ويكيبيديا

    "offences mentioned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجرائم المذكورة
        
    • الجرائم المشار إليها
        
    • الجرائم الواردة
        
    • بالجرائم المذكورة
        
    Statistics for the offences mentioned above and their maximum penalties are given in appendix D. UN ويورد المرفق دال إحصاءات عن الجرائم المذكورة أعلاه وأقصى حد لعقوبتها.
    The reference to the offences specified in article 2 will need to be repeated whenever there is a reference to the offences mentioned in article 1, namely, in articles 4, 5, 7, 8, 10 and 12. UN 8 - ستكون هناك حاجة الى تكرار الاشارة الى الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 كلما وردت اشارة الى الجرائم المذكورة في المادة 1، أي في المواد 4 و5 و7 و8 و10 و12.
    1. Each State Party shall take legislative measures to establish its jurisdiction over the offences mentioned in articles 1 and 2 of the present Convention in the following cases: UN ١ - تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية اللازمة لتقرير ولايتها القضائية على الجرائم المذكورة في المادتين ١ و ٢ من هذه الاتفاقية في الحالات التالية:
    Have the offences mentioned in the relevant international conventions and protocols on terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which the Republic of Seychelles is a party? UN هل تم إدراج الجرائم المشار إليها في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب بوصفها جرائم يمكن تسليم مرتكبيها في المعاهدات الثنائية التي أصبحت جمهورية سيشيل طرفا فيها؟
    However, there is general legislation under which the offences mentioned in this subparagraph can be punished. UN ولا توجد بالتالي أحكام حديثة لقمع المظاهر الجديدة للإرهاب، ولكن توجد تدابير تشريعية عامة تسمح بقمع الجرائم المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    " Except for the offences mentioned in article 6, no prosecution may be brought against a foreigner who has already been acquitted of the charges against him or who has been convicted in accordance with a final judgement and has served his sentence or has been exempted from punishment owing to a lapse of time. UN " فيما عدا الجرائم الواردة بالمادة السادسة لا تجوز إقامة الدعوى على من ثبت أن المحاكم الأجنبية قد برأته مما اتهم به أو حكمت عليه نهائياً واستوفى جزاءه أو كان الجزاء قد سقط بالتقادم.
    1. The offences mentioned in article 1 of the present Convention shall not be considered political offences for the purpose of extradition. UN ١ - لا تعتبر الجرائم المذكورة في المادة ١ من هذه الاتفاقية جرائم سياسية فيما يتعلق بأغراض تسليم المجرمين.
    " 1. The offences mentioned in article 1 of the present Convention shall not be considered political offences for the purpose of extradition. UN " ١ - لا تعتبر الجرائم المذكورة في المادة ١ من هذه الاتفاقية جرائم سياسية فيما يتعلق بأغراض تسليم المجرمين.
    1. The offences mentioned in article 1 of the present Convention shall not be considered political offences for the purpose of extradition. UN ١ - لا تعتبر الجرائم المذكورة في المادة ١ من هذه الاتفاقية جرائم سياسية فيما يتعلق بأغراض تسليم المجرمين.
    Article 314 reads, " (1) Any person who establishes or commands armed organisation with the purpose of committing the offences mentioned in the Fourth and Fifth Chapters of this Section is punished with imprisonment from ten years to fifteen years. UN تنص المادة 314 على ما يلي: " (1) يعاقب أي شخص أنشأ أو قاد منظمة مسلحة بغرض ارتكاب الجرائم المذكورة في الفصلين الرابع والخامس من هذا الفرع بالحبس لمدة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة.
    1. Each State Party shall take legislative measures to establish its jurisdiction over the offences mentioned in article 4 of the present Protocol in accordance with article 9 of the Convention. UN ١- على كل دولة طرف أن تتخذ تدابير تشريعية لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم المذكورة في المادة ٤ من هذا البروتوكول، وفقا للمادة ٩ من الاتفاقية.
    (b) Acting as an accomplice to the offences mentioned under paragraph 1 (b) and paragraph 3 of this article; UN (ب) القيام بدور الشريك المتواطئ في ارتكاب الجرائم المذكورة في الفقرة 1 (ب) والفقرة 3 من هذه المادة؛
    1. Each State Party shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over the offences mentioned under articles 3 and 4 where such offence is committed in its territory or on board a vessel or aircraft registered in its territory. UN 1 - على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لغرض ولايتها القضائية على الجرائم المذكورة في المادتين 3 و 4، عندما ترتكب تلك الجرائم في اقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في اقليمها.
    The offences mentioned cover several of the acts referred to in subparagraph 2 (d) of the resolution. UN تغطي الجرائم المشار إليها عدة أعمال مشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (د) من القرار.
    The second paragraph of the said Section states the penalty not only for the offences mentioned in the first paragraph, but also for threats to commit such acts. UN ولا تنص الفقرة الثانية من البند السالف الذكر على عقوبة الجرائم المشار إليها في الفقرة الأولى فحسب، بل تنص أيضا على العقوبة المستحقة في حال التهديد بارتكاب أعمال من هذا القبيل.
    Such financing shall [either] be made with the intention that the funds be used [or in the knowledge that the funds are to be used], in whole or in part, for the commission of the offences mentioned above. UN ويكون هذا التمويل ]إما[ بنية استخدام اﻷموال ]أو مع معرفة أن اﻷموال ستستخدم[، كليا أو جزئيا، في ارتكاب الجرائم المشار إليها أعلاه.
    Such financing shall [either] be made with the intention that the funds be used [or in the knowledge that the funds are to be used], in whole or in part, for the commission of the offences mentioned above. UN ويكون هذا التمويل ]إما[ بنية استخدام اﻷموال ]أو مع معرفة أن اﻷموال ستستخدم[، كليا أو جزئيا، في ارتكاب الجرائم المشار إليها أعلاه.
    Article 2 reads, " Persons who take part in organisations formed for perpetrating the offences mentioned in Article 1 are terror offenders if they perpetrate the said offences alone or in association with others for attaining the aforesaid objectives or those who take part in such organisations irrespective of whether or not they perpetrate the said offences. UN تنص المادة 2 على ما يلي: " إن الأشخاص الذين ينضمون إلى منظمات تشَكل لارتكاب الجرائم الواردة في المادة 1 هم مجرمون إرهابيون إن ارتكبوا الجرائم المذكورة إما وحدهم أو بالتعاون مع آخرين لتحقيق الأهداف الآنفة الذكر أو انضموا إلى هذه المنظمات سواء ارتكبوا الجرائم المذكورة أم لم يرتكبوها.
    88. The legislator also ensures that the Criminal Code applies to the offences mentioned in the Optional Protocol, where the accused person committed an act in Qatar or abroad that makes him or her the author of, or an accessory to, an offence committed wholly or in part in Qatar or abroad (see article 16 of the Code). UN 88- وقد كفل المشرع أيضاً سريان أحكام قانون العقوبات المشار إليه على أياً من الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري إذا ارتكب المتهم خارج قطـر أو داخلها فعلاً يجعله فاعلاً أو شريكاً في جريمة وقعت كلها أو بعضها داخل قطــر أو خارجها, كما نصت عليه المادة 16 من ذات القانون سالف الذكر.
    The anti-money-laundering framework is predominately contained in the ML Act, noting that the AC Act provides for all corruption-related offences mentioned in the Act to be regarded as predicate offences (s. 40); such offences are not provided UN يرد الإطار الخاص بمكافحة غسل الأموال بشكل أساسي في قانون غسل الأموال، وإن كان قانون مكافحة الفساد ينص على اعتبار كافة الجرائم الواردة فيه والمتعلقة بالفساد جرائم أصلية (المادة 40)؛ ولا يُنص على هذه الجرائم في قانون غسل الأموال.
    3. Consider such measures as may be necessary for each State to establish jurisdiction over the offences mentioned above when the alleged criminal is present in its territory and it chooses not to extradite such person to another country solely on the ground of the nationality of the alleged criminal. UN 3 - النظر فيما قد يلزم اتخاذه من تدابير لكي تقرر كل دولة اختصاصا قضائيا بالجرائم المذكورة أعلاه عندما يكون المتهم بارتكابها موجودا في اقليمها وتختار هي أن لا تسلمه الى بلد آخر بسبب جنسية المتهم فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد