ويكيبيديا

    "offer some" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم بعض
        
    • أقدم بعض
        
    • يقدم بعض
        
    • عرض بعض
        
    • أعرض بعض
        
    • تقدم بعض
        
    • توفر بعض
        
    • أدلي ببعض
        
    • يبدي بعض
        
    • نقدم بعض
        
    • تتقدم ببعض
        
    • أطرح بعض
        
    • قدمى بعض
        
    • تدلي ببعض
        
    He agreed that the amendments proposed by the Rapporteur reflected the current situation, but wished, nevertheless, to offer some suggestions. UN ووافق على أن التعديلات التي اقترحها المقرر تعكس الحالة الراهنة، إلا أنه أبدى الرغبة في تقديم بعض المقترحات.
    Today, I would like to offer some remarks on the implementation process. UN واليوم، أود أن أقدم بعض الملاحظات بشأن عملية التنفيذ.
    On this occasion my delegation wishes to offer some brief comments on the two crucial elements of the reform exercise under consideration. UN وبهذه المناسبة، يود وفد بلدي أن يقدم بعض التعليقات الموجزة بشأن عنصرين حاسمين من عناصر عملية اﻹصلاح الجاري النظر فيها.
    I can offer some names of those I consider to be honourable warriors. Open Subtitles يمكنني عرض بعض أسماء من هم محاربون شرفاء برأيي
    Nevertheless, I should like to offer some explanations before providing a full account of the proposed programme of work and timetable. UN ومع ذلك، أود أن أعرض بعض التفسيرات قبل أن أقدم عرضا مفصلا لبرنامج العمل والجدول الزمني المقترحين.
    First of all, the Government of Japan would like to offer some general remarks and then some specific comments on individual sections. UN وتود حكومة اليابان، بادئ ذي بدء، أن تقدم بعض الملاحظات العامة ثم تدلي ببعض التعليقات المحددة بشأن كل فرع على حدة.
    Self-regulatory efforts may offer some of the most promising avenues for consumer protection. UN ويمكن لجهود التنظيم الذاتي أن توفر بعض السبل التي تحمل وعوداً أكبر لحماية المستهلك.
    However, I would like to offer some additional comments. UN إلا أنني أود أن أدلي ببعض التعليقات الإضافية.
    And finally, the independent expert would like to offer some recommendations for consideration by the key players concerned. UN وأخيرا، يود الخبير المستقل تقديم بعض التوصيات لكي تنظر فيها الأطراف الفاعلة الرئيسية المعنية.
    The Holy See will be able to offer some explicit evaluation on the occasion of the debate on the subject to be held next week. UN وسيتمكن الكرسي الرسولي من تقديم بعض التقييم الصريح في مناسبة مناقشة الموضوع المقرر اجراؤها الأسبوع المقبل.
    They also have the potential to offer some early opportunities to demonstrate the platform's added value. UN وتنطوي أيضا على إمكانية تقديم بعض الفرص المبكرة لإظهار القيمة التي يضيفها المنبر.
    At this stage, I would like to offer some remarks from the Chair's perspective. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أقدم بعض الملاحظات من منظور الرئاسة.
    Lastly, I wish to touch upon the problem of the financing mechanism and offer some of my delegation's views thereon. UN أخيرا، أود أن أتناول مشكلة آلية التمويل، وأن أقدم بعض آراء وفد بلدي حولها.
    Here I should like to draw the Assembly's attention to some relevant questions regarding the proper functioning of peace operations and to offer some ideas and suggestions aimed at enhancing their performance and effectiveness. UN وأود هنا أن استرعي انتباه الجمعية الى بعض المسائل الهامة التي تتعلق بالتشغيل السليم لعمليات السلام وأن أقدم بعض اﻷفكار والمقترحات التي تهدف الى تعزيز أدائها وفعاليتها.
    My delegation should therefore like to offer some of our thoughts and ideas on ways to improve the functioning of the Organization. UN ولذلك، يود وفدي أن يقدم بعض أفكارنا وآرائنا بشأن طرق تحسين أداء المنظمة.
    The Meeting could therefore offer some ideas on how the MFN principle could be applied to traffic rights, an area in which the most constructive ideas had come from ICAO. UN لهذا بوسع الاجتماع أن يقدم بعض الأفكار عن الكيفية الممكن بها أن يطبق مبدأ الدولة الأكثر حظوة بالرعاية على حقوق النقل الجوي، وهو مجال جاءت فيه الأفكار البناءة من منظمة الطيران المدني الدولية.
    As we come to the end of our 1997 session, I would like to offer some brief reflections on topics which have been at the centre of our work for the past year. UN وبما أننا نشرف على نهاية دورة عام ٧٩٩١، فإنني أود عرض بعض اﻷفكار الموجزة عن المواضيع التي كانت محور عملنا في السنة الفائتة.
    Allow me, therefore, to offer some thoughts on how the global partnership for development may be strengthened. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض بعض الأفكار التي تبين كيف يمكن تقوية الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The Staff College should also offer some basic inter-agency services, such as maintenance of a roster of international consultants, and serve as a repository for the system's learning and knowledge management policies and programmes and global best practice. UN وينبغي لكلية الموظفين أيضا أن تقدم بعض الخدمات الأساسية المشتركة بين الوكالات ومن قبيل الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء الاستشاريين الدوليين، وأداء دور الجهة الوديعة للسياسات والبرامج وأفضل الممارسات المتبعة في العالم فيما يتعلق بإدارة التعلم والمعارف.
    However, they do offer some general strategic lessons. UN إلا أنها توفر بعض الدروس الاستراتيجية العامة.
    Let me offer some comments on the major issues. UN دعوني أدلي ببعض التعليقات على المسائل الرئيسية:
    In that regard, my delegation will like to offer some remarks that would hopefully contribute to making the international peacebuilding architecture more robust. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نأمل أن تسهم في جعل هيكل بناء السلام الدولي أكثر قوة.
    We shall offer some ideas on this subject during the meetings of the working group. UN وسوف نقدم بعض اﻷفكار بشأن هذا الموضوع خلال جلسات الفريق العامل.
    Accordingly, we are most pleased to offer some comments and observations on the draft articles. UN ولذلك فإنه من دواعي سرورها الشديد أن تتقدم ببعض التعليقات والملاحظات على مشروع المواد.
    I wish now to offer some brief thoughts, and particularly to say some words of thanks. UN وأود الآن أن أطرح بعض الأفكار الموجزة، وأن أوجه بعض كلمات الشكر بصفة خاصة.
    She's saying to offer some bossam in the memorial ceremony. Open Subtitles تقول لكِ قدمى بعض البوسان فى طقوس احياء ذكراها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد