ويكيبيديا

    "office and living" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكاتب وأماكن
        
    • المكاتب والإقامة
        
    • للمكاتب والمعيشة
        
    • مكاتب وأماكن
        
    • للمكاتب وأماكن
        
    Deployment would also depend on the completion of the necessary logistical arrangements, including secure office and living accommodations. UN كما ستتوقف عملية النشر على استكمال الترتيبات اللازمة المتعلقة بالسوقيات، بما في ذلك تأمين المكاتب وأماكن الإقامة.
    Construction work is ongoing in El Fasher for office and living accommodations for the Joint Special Representative, including required voice and data communications equipment. UN وتجري حاليا في منطقة الفاشر أعمال بناء المكاتب وأماكن الإقامة للممثل الخاص المشترك، بما في ذلك المعدات اللازمة للاتصالات الصوتية ونقل البيانات.
    Deployment will also depend on the completion of the necessary logistical arrangements, including secure office and living accommodation. UN كما سيتوقف نشر هذه العناصر على استكمال الترتيبات اللازمة المتعلقة بالسوقيات، بما في ذلك تأمين المكاتب وأماكن الإقامة.
    The support covered such areas as staff deployments to those remote areas, communication and information technology services, ground transportation support and office and living accommodations, which included the rental of premises at various locations pending the completion by the contractor of camp construction. UN وشمل الدعم مجالات مثل عمليات نشر الموظفين إلى تلك المناطق النائية، وتوفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، ودعم بواسطة النقل البري، وأماكن المكاتب والإقامة التي شملت استئجار الأماكن في مواقع مختلفة ريثما ينتهي المقاول من بناء المعسكر.
    Deployment will also depend on the completion of the necessary logistical arrangements, including secure office and living accommodation. UN وسيعتمد النشر أيضا على الانتهاء من الترتيبات اللازمة المتعلقة بالسوقيات، بما في ذلك تأمين الأماكن اللازمة للمكاتب والمعيشة.
    Deployment would also depend on the completion of the necessary logistical arrangements, including secure office and living accommodations. UN وسيتوقف نشر هذه العناصر أيضاً على استكمال الترتيبات اللوجيستية اللازمة، بما في ذلك تأمين المكاتب وأماكن الإقامة.
    Deployment would also depend on the completion of the necessary logistical arrangements, including secure office and living accommodation. UN كما سيتوقف نشر هذه العناصر على استكمال الترتيبات اللازمة المتعلقة بالسوقيات، بما في ذلك تأمين المكاتب وأماكن الإقامة.
    22. With regard to multi-year projects, the construction of key infrastructure such as office and living accommodations has been completed. UN 22 - وفيما يتعلق بالمشاريع المتعددة السنوات، فقد تم إنجاز بناء الهياكل الأساسية الرئيسية مثل المكاتب وأماكن الإقامة.
    (iii) Maintenance services . 990 000 Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. UN ٢٥ - يدرج اعتماد لتكاليف الصيانة والتحسينات العامة، ﻷماكن المكاتب وأماكن المعيشة، في مجمع المقر.
    UNSOA constructs office and living accommodation in compliance with the current upgraded country-specific operational security standards; and movement of UNSOA staff in Mogadishu and across Somalia is performed in compliance with the current standard operational procedures. UN ويقوم المكتب ببناء المكاتب وأماكن الإقامة بما يتماشى مع معايير العمل الأمنية المحسنة الخاصة بالبلد؛ وينتقل موظفو المكتب في مقديشو وفي جميع أنحاء الصومال وفقا للإجراءات التشغيلية الموحدة المعمول بها.
    UNAMIR-owned generators will be decommissioned on a phased basis in accordance with reductions in demand for power. Dismantling of electrical equipment, gear and appliances, sewer and water plant systems, air-conditioners will proceed in coordination with the disassembly of office and living premises. UN وسيتم إخراج المولدات المملوكة للبعثة من الخدمة على أساس مراحل تتحدد وفقا لنقص الطلب على القوة الكهربائية وسيكون تفكيك مختلف المعدات واللوازم واﻷجهزة الكهربائية وشبكات الصرف الصحي وتوزيع المياه ومكيفات الهواء بصورة متناسقة مع تفكيك المكاتب وأماكن المعيشة.
    Dismantling of electrical equipment, gear and appliances, sewer and water-plant systems, and air-conditioners will proceed in coordination with the decommissioning of office and living premises. UN أما تفكيك المعدات الكهربائية واﻷدوات والمعدات المنزلية، ونظم المجاري ومحطات المياه، ومكيفات الهواء فسيمضي وفقا لمراحل مغادرة المكاتب وأماكن اﻹقامة.
    Additional requirements resulted from the need to undertake more extensive alterations and renovations to the office and living accommodations outside Luanda than was initially anticipated. UN ٢٤ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن ضرورة إجراء قدر أكبر من أعمال التعديل والتجديد في المكاتب وأماكن اﻹقامة خارج لواندا بأكثر مما كان متوقعا.
    18. Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the headquarters compound. UN ١٨ - وتتصل الوفورات تحت بند خدمات الصيانة بانخفاض الطلبات المتعلقة بحفظ وصيانة المكاتب وأماكن الاعاشة في مجمع المقر الرئيسي.
    18. During 2010/11, support activities will enter a maintenance phase, with key infrastructure, such as office and living accommodations, near completion. UN 18 - وخلال الفترة 2010/2011، ستدخل أنشطة الدعم مرحلة صيانة حيث إن البنية التحتية الرئيسية من قبيل المكاتب وأماكن الإقامة على وشك الاكتمال.
    The Advisory Committee was informed that the new camps would be constructed from dismantled prefabricated office and living accommodations received from UNMIS, and consequently the modularization of office and living accommodations would be implemented in UNISFA only in an incremental manner. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعسكرات الجديدة ستُشيد في مواقع المكاتب وأماكن الإقامة الجاهزة التي جرى تفكيكها والمستلمة من بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبالتالي لن يُنجز نظام الوحدات القياسية لأماكن المكاتب والإقامة في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلا بصورة تدريجية.
    18. During 2011/12, support activities will enter a maintenance phase, with key infrastructure such as office and living accommodations near completion. UN 18 - وخلال الفترة 2011/2012، ستدخل أنشطة الدعم في مرحلة الصيانة، حيث أصبحت البنية الأساسية الرئيسية مثل أماكن المكاتب والإقامة على وشك الاكتمال.
    Provision is made for the rental of office and living accommodation ($884,800), repairs to premises returned to lessors upon expiration of leases ($304,000), maintenance supplies ($51,600), maintenance services ($258,000) and utilities ($688,000). UN ويشتمل الاعتماد على استئجار اﻷماكن للمكاتب والمعيشة )٨٠٠ ٨٨٤ دولار(، وإصلاح اﻷماكن المعادة الى المؤجرين عند انتهاء مدة عقد اﻹيجار )٠٠٠ ٣٠٤ دولار(، ولوازم الصيانة )٦٠٠ ٥١ دولار(، وخدمات الصيانة )٠٠٠ ٢٥٨ دولار(، والمرافق )٠٠٠ ٦٨٨ دولار(.
    Aimed at improving the living and working conditions in the mission, UNISFA intends to build hard-walled office and living accommodation for the military observers, staff officers and civilian staff in Abyei headquarters by adopting the construction concept successfully implemented by the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). UN وبهدف تحسين ظروف المعيشة والعمل في البعثة، تعتزم القوة الأمنية المؤقتة بناء مكاتب وأماكن للإقامة المعيشية ذات جدران صلبة للمراقبين العسكريين وضباط الأركان والموظفين المدنيين في مقر أبيي، باعتماد مفهوم البناء الذي نفذته بنجاح بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    The additional requirements also related to the unplanned acquisition of equipment and infrastructures, including prefabricated units for office and living accommodation and equipment for water purification and storage, resulting in part from the larger-than-planned capacity of the newly constructed camps. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية أيضا باقتناء معدات وهياكل أساسية لم تكن مقررة، بما في ذلك الوحدات الجاهزة للمكاتب وأماكن الإقامة ومعدات تنقية المياه وتخزينها، وهو ما يعزى جزئيا إلى زيادة سعة المخيمات المشيدة حديثا عما كان مقررا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد