ويكيبيديا

    "office of the attorney-general of the republic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب النائب العام للجمهورية
        
    • مكتب المدعي العام للجمهورية
        
    • النيابة العامة للجمهورية
        
    • لمكتب النائب العام للجمهورية
        
    • للنيابة العامة للجمهورية
        
    • النائب العام في الجمهورية
        
    • ومكتب المدعي العام للجمهورية
        
    • ومكتب النائب العام للجمهورية
        
    • لمكتب المدعي العام للجمهورية
        
    National Criminal Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية
    Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Blandón Montenegro María Antonieta Executive Director, Public Ethics Office, Office of the Attorney-General of the Republic UN المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية
    The courses were also attended by government procurators chosen by the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وقد حضر هذه الدورات التدريبية كذلك وكلاء النيابة الذين كان مكتب المدعي العام للجمهورية قد انتقاهم.
    Joaquin Gonzalez Casanova Director-General for Human Rights, Office of the Attorney-General of the Republic UN المدير العام لحقوق اﻹنسان، مكتب المدعي العام للجمهورية
    The Government also participates in joint operations, together with the Office of the Attorney-General of the Republic and the Federal Preventive Police, to combat the smuggling of migrants. UN وتشارك الحكومة أيضا في عمليات مشتركة لمكافحة تهريب المهاجرين إلى جانب النيابة العامة للجمهورية والشرطة الوقائية الاتحادية.
    Preventive custody unit of the Office of the Attorney-General of the Republic in the State of Jalisco; UN وحدة الاحتجاز الوقائي التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية في ولاية خاليسكو؛
    Lorena Deputy Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN نائبة المدعي العام، مكتب النائب العام للجمهورية
    The post of Deputy Procurator for Human Rights has been established within the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وقد أُنشئ منصب المفوض المساعد لحماية حقوق الإنسان في صلب مكتب النائب العام للجمهورية.
    The National Directorate for the Prosecution of Corruption in Administration is attached to the Office of the Attorney-General of the Republic but is functionally independent and allowed to manage directly the budget allocated to it. UN تتبع الإدارة الوطنية للملاحقة القضائية للفساد الإداري مكتب النائب العام للجمهورية لكنّها مستقلة وظيفيا ويُسمح لها بإدارة الميزانية المخصصة لها إدارة مباشرة.
    56. The training provided by the Office of the Attorney-General of the Republic falls under the following main headings: UN 56- ويقع التدريب الذي قدمه مكتب النائب العام للجمهورية تحت العناوين الرئيسية التالية:
    83. The main areas of training by the Office of the Attorney-General of the Republic are as follows: UN 83- والمجالات الرئيسية التي قدم مكتب النائب العام للجمهورية تدريباً فيها هي:
    Source: Office of the Attorney-General of the Republic. UN المصدر: مكتب النائب العام للجمهورية.
    Budgetary outlay for training in the Office of the Attorney-General of the Republic Public servants UN الميزانية المنفقة فيما يتعلق بأنشطة التدريب في إطار مكتب المدعي العام للجمهورية
    No recommendations have been formulated, issued and addressed by the National Human Rights Commission to the Office of the Attorney-General of the Republic concerning preventive custody. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد توصيات مصاغة ومملاة وموجهة إلى مكتب المدعي العام للجمهورية من جانب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بعملية التوقيف.
    :: Signing of a cooperation agreement with the Office of the Attorney-General of the Republic, ratifying the decision to establish a national system for preventing, responding to and punishing violence against women in the context of human rights. UN :: توقيع اتفاقية مع مكتب المدعي العام للجمهورية لإقرار الالتزام بالعمل على تنفيذ النظام الوطني لمنع العنف ضد المرأة ومعالجته والمعاقبة عليه في إطار حقوق الإنسان.
    :: Legal counsel to the Office of the Attorney-General of the Republic UN :: مستشار لدى النيابة العامة للجمهورية
    Source: Department of Statistics, Office of the Attorney-General of the Republic. UN المصدر: إدارة الإحصاءات، التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية.
    30. In connection with the dispensation of justice by the Office of the Attorney-General of the Republic, it is necessary to mention here the establishment in 1994 of the Office of the Special Prosecutor for Indigenous Affairs, whose function is to provide special treatment in justice matters for indigenous persons involved in any offence. UN ٠٣- فيما يتعلق بوظيفة النائب العام في الجمهورية في إنفاذ العدالة، تجدر الاشارة إلى إنشاء وظيفة النائب العام لشؤون السكان اﻷصليين في عام ٤٩٩١، وتتمثل وظيفته في توفير معاملة خاصة في المسائل القضائية للسكان اﻷصليين المتورطين في أية جريمة.
    Moreover, it has been expanded at the request of the ISDEMU governing body to include representatives of the Ministries of Education, Agriculture, Labour and Social Security and Health and of the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وإضافة إلى ذلك، وُسع نطاق اللجنة، بناء على طلب مجلس إدارة المعهد، بحضور ممثلين عن وزارات التعليم، والزراعة والثروة الحيوانية والأسماك، والعمل والضمان الاجتماعي، والصحة، ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    The general aim of the seminar was to exchange practical experience on the implementation of the Istanbul Protocol between the Federal Ministry of Public Security, the Office of the Attorney-General of the Republic, the Office of the Attorney-General for Nuevo León and the Ministry of Foreign Affairs. UN وتمثل الهدف العام للحلقة الدراسية في تبادل الخبرات العملية بشأن تنفيذ بروتوكول اسطنبول بين الوزارة الاتحادية للأمن العام ومكتب النائب العام للجمهورية ومكتب النائب العام لنويبو ليون ووزارة الخارجية.
    26. The Government of Mexico stated that the Department for Crime Prevention and Community Services of the Office of the Attorney-General of the Republic ran a social support programme for relatives of missing or abducted persons, which consisted of the dissemination at the national level of flyers containing a photograph and the physical description of the missing person. UN ذكرت الحكومة المكسيكية أن إدارة منع الجريمة وخدمات المجتمع التابعة لمكتب المدعي العام للجمهورية تدير برنامجاً للدعم الاجتماعي لأقارب المفقودين أو المختطفين يتمثل في توزيع مطويات على الصعيد الوطني تحتوي على صورة ووصف للمفقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد