ويكيبيديا

    "offices in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكاتب في
        
    • المكاتب في
        
    • مكتبا في
        
    • المكاتب الموجودة في
        
    • مكاتبها في
        
    • للمكاتب في
        
    • مكاتب لها في
        
    • بمكاتب في
        
    • في المكاتب
        
    • مناصب في
        
    • مكتبين في
        
    • في مكاتب
        
    • فروع في
        
    • مكتب في
        
    • مكتباً في
        
    It has an international staff of 40, working out of 12 countries, including offices in Toronto, Mexico City and Cape Town. UN ولدى الرابطة 40 موظفا دوليا يعملون من مكاتب في 12 بلدا، بما فيها الموجودة في تورونتو، ومكسيكو وكيب تاون.
    Further investigation revealed that the vests were destined for the West African branch of an international security company, with offices in Abidjan. UN وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان.
    It consists of 25 national committees and has offices in 13 countries. UN ويضم هذا المنتدى 25 لجنة وطنية وله مكاتب في 13 بلدا.
    Mail is distributed to all offices in the sector 1 compound and to seven United Nations agencies in Juba. UN ويوزع البريد على جميع المكاتب في مجمع القطاع الأول وعلى سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة في جوبا.
    Plans are underway to visit countries or engage consultants to support offices in preparing their records for this final phase. UN وهناك خطط قيد التنفيذ لزيارة بلدان أو توظيف خبراء استشاريين لدعم المكاتب في إعداد سجلاتها لهذه المرحلة النهائية.
    The Finance Section has offices in Kuwait, Baghdad and Erbil. UN ولدى قسم الشؤون المالية مكاتب في الكويت وبغداد وأربيل.
    It has offices in Gedaref, eastern Sudan, and Khartoum. UN ولدى المنظمة مكاتب في القضارف وشرق السودان والخرطوم.
    Several of these groups are mass membership groups with thousands of members and with offices in most provinces. UN ولدى عدة من هذه المجموعات عضوية ضخمة تحصى باﻵلاف كما أن لها مكاتب في معظم المقاطعات.
    Many have established offices in the Cambodian provinces as well. UN وقد أقام العديد منها مكاتب في اﻷقاليم الكمبودية أيضا.
    At present, Habitat has offices in Kabul, Mazar and Herat. UN وللموئل في الوقت الحالي مكاتب في كابل ومزار وهرات.
    It has established offices in both countries, which have continued to function satisfactorily despite sporadic problems encountered in the field. UN فقد أسس مكاتب في كلا البلدين واصلت عملها على نحو مرض رغم صعوبات متفرقة تخللت عمله في الميدان.
    Both Pilot Air and Anton Air maintain offices in Centurion, South Africa, and are headed by Ventine Vaouline. UN ولكل من الشركتين بايلوت الجوية وأنتون الجوية مكاتب في مدينة سينتوريون بجنوب أفريقيا ورئيسها فينتين فاولين.
    Professor Mujadeddi, the head of the programme, is particularly active and intends to open offices in the south shortly. UN وعلى هذا الأمر يعمل البروفسور مجددي، رئيس برنامج المصالحة، بنشاط مميز، وينوي افتتاح مكاتب في الجنوب قريبا.
    To date, there are 24 such offices in municipalities where a minority community forms a substantial part of the population. UN وحتى اليوم، يوجد 24 مكتبا من هذه المكاتب في بلديات تشكل طائفة من الأقليات جزءا كبيرا من سكانها.
    Coordinate with the offices in Beijing, Bonn and Vienna the development of support for awareness-raising efforts for Geneva-based entities UN ● التنسيق مع المكاتب في بيجين، وبون، وفيينا لتعزيز دعم جهود التوعية لفائدة الكيانات الموجودة في جنيف
    You'll still have access to the offices, in the meantime. Open Subtitles سيكون لك حق الدخول إلى المكاتب في الوقت الحالي
    The completion and consolidation of offices in N'Djamena to Mission headquarters and Abéché enabled the use of fewer telephone exchanges. UN كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية.
    By the end of 2009, therefore, UNAMA should have 15 provincial offices in addition to its 8 regional offices. UN وبذلك سيكون لدى البعثة 15 مكتبا في المحافظات بحلول نهاية عام 2009، إضافة إلى مكاتبها الإقليمية الثمانية.
    Prior to the consolidation of all the offices in Guatemala City into one building, each office had a separate telephone exchange. UN وقبل دمج جميع المكاتب الموجودة في مدينة غواتيمالا في مبنى واحد كان لكل مكتب مقسم هاتفي مستقل.
    It did not provide any evidence to show that any expenses were incurred or paid in maintaining its offices in Iraq. UN كما أنها لم تقدم أية أدلة تثبت تكبد أو دفع أية نفقات فيما يتعلق بالإبقاء على مكاتبها في العراق.
    A recently added fifth objective was to improve the overall management of offices in the context of regionalization. UN وقد أُضيف مؤخراً هدف خامس لتحسين الإدارة الشاملة للمكاتب في سياق الهيكلة الإقليمية.
    Ten foreign banks have already opened their offices in Cuba. UN وقامت عشرة بنوك أجنبية بفتح مكاتب لها في كوبا.
    The department markets the island overseas through publicity campaigns and the maintenance of offices in several foreign countries. UN وتقوم اﻹدارة بالترويج للجزيرة فيما وراء البحار عن طريق حملات اﻹعلان والاحتفاظ بمكاتب في عدة بلدان أجنبية.
    In total, Committee members devoted over 22 person days to on-site activities in regional and country offices in 2009. UN وبصورة إجمالية، خصص أعضاء اللجنة أكثر من 22 يوم عمل للأنشطة الميدانية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    The director of mental health in Egypt held various offices in WAPR and promoted community-based care. UN وشغل مدير الصحة العقلية في مصر عدة مناصب في الرابطة وعزز الرعاية المجتمعية.
    IRIN expanded its geographical coverage to include West Africa and Southern Africa by establishing offices in Abidjan and Johannesburg. UN ووسعت الشبكة نطاق تغطيتها الجغرافية لتشمل غرب أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وذلك بإنشاء مكتبين في أبيدجان وجوهانسبرغ.
    A number of opposition party activists sought sanctuary in the national party offices in Phnom Penh, while others hid in the provincial party offices. UN وبحث عدد من محركي اﻷحزاب عن ملتجأ في المكاتب الوطنية للحزب في بنوم بنه، بينما اختبأ آخرون في مكاتب الحزب في المحافظات.
    Poor staff performance in Jordan stymied growth, as did a slowdown in the establishment of branch offices in the Syrian Arab Republic. UN وأدى ضعف أداء الموظفين في الأردن، إلى جانب بطء إجراءات إنشاء فروع في الجمهورية العربية السورية، إلى إعاقة النمو.
    DiploFoundation is a non-profit organization based in Malta, with offices in Geneva and Belgrade. UN المؤسسة الدبلوماسية منظمة لا تستهدف الربح مقرها في مالطة ولديها مكتب في جنيف وبلغراد.
    The branch office network grew to 17 offices in 2008; UN وتوسعت شبكة مكاتب البرنامج الفرعية ليصبح عددها 17 مكتباً في عام 2008؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد