Such meetings are often used by offices responsible for organizing and servicing intergovernmental meetings and conferences. | UN | وتستخدم هذه الاجتماعات في حالات كثيرة المكاتب المسؤولة عن تنظيم وخدمة الاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية. |
Several developing countries indicated that they were encountering obstacles owing to the scarce resources and inadequate staffing of offices responsible for preparing new legislation. | UN | وأشار العديد من البلدان النامية إلى أنها تواجه عقبات من حيث شح الموارد ونقص الموظفين في المكاتب المسؤولة عن إعداد التشريعات الجديدة. |
In their demand analyses, the offices responsible for further education monitor Austrian interests as a whole. | UN | وتقوم المكاتب المسؤولة عن التعليم المتقدم برصد مصالح النمسا عموماً فيما تقوم به من تحليلات للطلب. |
Nevertheless, the ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1992 and the establishment of offices responsible for women's issues in all government ministries are partly a result of advocacy activities supported by the programme. | UN | ومع ذلك، فإن التصديق على اتفاقية حقوق الطفل في عام ١٩٩٢ وإنشاء مكاتب مسؤولة عن قضايا المرأة في جميع الوزارات الحكومية يعد جزئيا نتيجة ﻷنشطة الدعوة التي يدعمها البرنامج. |
With national execution as the principal mode for technical cooperation, offices responsible for national youth policies and programmes should be in a position to plan and execute technical cooperation activities available from all sources [in accordance with a basic format, with annexes as required by the donor organization concerned]. | UN | وبإتاحة التنفيذ الوطني بوصفه اﻷداة الرئيسية للتعاون التقني، ينبغي أن تكون المكاتب المناطة بها المسؤولية عن السياسات والبرامج الشبابية الوطنية في وضع يمكنها من تخطيط أنشطة التعاون التقني وتنفيذها باستخدام جميع المصادر ]وفقا لنموذج أساسي، يكون مشفوعا بالمرفقات اللازمة حسبما تشترط المؤسسة المانحة المعنية[. |
Headed offices responsible for economic affairs (1994-1999) and Africa (1993-1994). | UN | ترأست مكتبا مسؤولا عن الشؤون الاقتصادية (1994-1999) وآخر مسؤولا عن أفريقيا (1993-1994). |
This was because offices responsible for a small number of documents fell short. | UN | ويُعزى ذلك إلى قصور بعض المكاتب المسؤولة عن عدد صغير من الوثائق. |
The Administration furthermore noted that the management of and accountability for financial resources by results would require the establishment of additional capacities in finance functions in each of the offices responsible for individual results. | UN | ولاحظت الإدارة كذلك أن إدارة الموارد المالية والمساءلة بشأنها استنادا إلى النتائج سيستلزم إنشاء قدرات إضافية في وظائف الشؤون المالية في كل مكتب من المكاتب المسؤولة عن النتائج الفردية. |
The titles of the offices responsible for implementing subprogrammes 13.2, 13.3 and 13.4 have been adjusted to reflect the new denomination of the Divisions. | UN | فقد عدلت أسماء المكاتب المسؤولة عن تنفيذ البرامج الفرعية ١٣-٢، و ١٣-٣ و ١٣-٤ كي تبين الفئات الجديدة للشُعب. |
The report was compiled by the Office of Equal Opportunity and the Office for Foreign Affairs on the basis of information provided by the National Administration and specialized organizations and in collaboration with the offices responsible for specific subject matters. | UN | وقد قام بتجميع هذا التقرير مكتب تكافؤ الفرص ومكتب الشؤون الخارجية استنادا إلى المعلومات المقدمة من الإدارة الوطنية والمنظمات المتخصصة وبالتعاون مع المكاتب المسؤولة عن مواضيع محددة. |
The offices responsible for the various components of the cycle of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation continue to work closely together, to be more proactive in facilitating departments to become fully results-oriented. | UN | ولا تزال المكاتب المسؤولة عن مختلف مكونات دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم تعمل معا عن كثب لكي تكون أكثر فعالية في تيسير تحوّل الإدارات إلى إدارات يوجهها بشكل تام تحقيق النتائج. |
5. The offices responsible for carrying out the powers and responsibilities of the Palestinian authority under this Annex II and Article VI of the Declaration of Principles will be located in the Gaza Strip and in the Jericho area pending the inauguration of the Council. | UN | ٥ - يكون مقر المكاتب المسؤولة عن الاضطلاع بصلاحيات ومسؤوليات السلطة الفلسطينية بموجب هذا المرفق الثاني والمادة السادسة من إعلان المبادئ في قطاع غزة ومنطقة أريحا، الى أن يتم تنصيب المجلس. |
With national execution as the principal mode for technical cooperation, offices responsible for national youth policies and programmes should be in a position to plan and execute technical cooperation activities available from all sources. | UN | وفي ضوء النظر إلى التنفيذ الوطني بوصفه اﻷسلوب الرئيسي للتعاون التقني، فإن المكاتب المسؤولة عن السياسات والبرامج الوطنية المعنية بالشباب ينبغي أن تكون في وضع يمكنها من تخطيط وتنفيذ أنشطة التعاون التقني المتاحة من جميع المصادر. |
250. The Subcommittee recommends that the State party take the necessary measures to strengthen the offices responsible for ensuring respect for the rights of persons deprived of their liberty, so that they are in a position to fulfil their mandate effectively and responsibly. | UN | 250- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز المكاتب المسؤولة عن ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بحيث تكون في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال ومسؤول. |
As offices responsible for facilities management must evaluate projects based on competing priorities at their individual sites, resources required under alterations and improvements and under major maintenance may vary from biennium to biennium. | UN | وبما أنه يجب على المكاتب المسؤولة عن إدارة المرافق تقييم المشاريع بناء على أولويات متضاربة في مواقع كل منها، فقد تختلف الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات وتحت بند أعمال الصيانة الرئيسية بين كل فترة سنتين وأخرى. |
It was also vital to provide staff with a clear understanding of the functions of the different offices responsible for ethics, grievances, staff conduct and discipline, and other personnel matters, so that they knew where to raise their concerns. | UN | وأشار إلى أن من الأهمية بمكان إفهام الموظفين بوضوح مهام مختلف المكاتب المسؤولة عن الأخلاقيات، والمظالم، وسلوك الموظفين، والانضباط، وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالموظفين، حتى يعلموا أين يلجأون لإثارة شواغلهم. |
The meeting gathered experts from nNational sStatistical oOffices responsible for the collection of information society statistics and from offices responsible for ICT policy making, from both developed and developing countries, as well as international and regional bodies involved in ICT-related statistics. | UN | وحضر الاجتماع خبراء من المكاتب الوطنية للإحصاءات، التي تتولى جمع بيانات مجتمع المعلومات، ومن المكاتب المسؤولة عن صنع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك هيئات دولية وإقليمية مهتمة بالإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The report also indicated that the existence of several offices responsible for dealing with allegations of misconduct by peacekeeping personnel created confusion. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى أن وجود عدة مكاتب مسؤولة عن معالجة ادعاءات سوء السلوك المرتكب من أفراد حفظ السلام أمر يتسبب في الالتباس. |
29. While noting the work of the ad hoc National Commission on Disappearances and the establishment of offices responsible for registering complaints of disappearance, the HR Committee noted with concern that the authorities have to date not undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. | UN | 29- ومع إحاطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بالعمل الذي تقوم به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين وبإنشاء مكاتب مسؤولة عن تسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فقد لاحظت مع القلق أن السلطات لم تجر حتى حينه أي تقييم علني وشامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في الجزائر. |
All state and territory governments have offices responsible for providing policy advice and delivering programs to address women's issues.5 Ministers responsible for women's issues in the Australian, state and territory, and New Zealand governments meet each year at the Ministerial Conference on the Status of Women. | UN | ويوجد لدى جميع حكومات الولايات والأقاليم مكاتب مسؤولة عن تقديم المشورة في مجال السياسات وتنفيذ البرامج التي تعالج قضايا المرأة(). ويجتمع الوزراء المسؤولون عن قضايا المرأة في أستراليا وفي الولايات والأقاليم مع حكومة نيوزيلندا كل عام في المؤتمر الوزاري المعني بمركز المرأة. |
With national execution as the principal mode for technical cooperation, offices responsible for national youth policies and programmes should be in a position to plan and execute technical cooperation activities available from all sources in accordance with a basic format, with annexes as required by the donor organization concerned. | UN | وبإتاحة التنفيذ الوطني بوصفه اﻷداة الرئيسية للتعاون التقني، ينبغي أن تكون المكاتب المناطة بها المسؤولية عن السياسات والبرامج الوطنية في ميدان الشباب في وضع يمكنها من تخطيط وتنفيذ أنشطة التعاون التقني باستخدام كل الموارد المتاحة وفقا لنموذج أساسي، على أن يكون مشفوعا بالمرفقات اللازمة حسبما تشترط المؤسسة المانحة المعنية. |
Headed offices responsible for oceans and environment (1989-1991), diplomatic law and litigation (1986-1989). | UN | ترأست مكتبا مسؤولا عن المحيطات والبيئة (1989-1991)، وآخر مسؤولا عن القانون الدبلوماسي والتقاضي (1986-1989). |