ويكيبيديا

    "official doctrines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذاهب رسمية
        
    • عقائد رسمية
        
    • المذاهب الرسمية
        
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١- تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو في شكلها الناتج عن مذاهب رسمية تقول بالتفوق العرقي أو الاستبعاد العرقي، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء المؤسسي منها أو الناجم عن مذاهب رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، الذي من قبيل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر وتجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, whether institutionalized or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as " ethnic cleansing " , are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١- تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء اتخذت شكلاً مؤسسياً أو كانت ناجمة عن مذاهب رسمية قائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل " التطهير اﻷثني " ، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر، ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    The Committee has identified many forms of racial discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. UN وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية.
    The Committee has identified many forms of racial discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. UN وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية.
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, particularly in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ ـ تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، لا سيما شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو الناجمة عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    (a) All forms of racism and racial discrimination, including those resulting from official doctrines of racial superiority, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights and must be combated by all available means; UN )أ( جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك اﻷشكال الناجمة عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة.
    1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, whether institutionalized or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as " ethnic cleansing " , are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١- تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء اتخذت شكلاً مؤسسياً أو كانت ناجمة عن مذاهب رسمية قائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل " التطهير اﻷثني " ، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر، ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares that all forms of racism or racial discrimination, whether institutionalized or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as " ethnic cleansing " , are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all possible means; UN ١ - يعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء اتخذت شكلا مؤسسيا أو كانت ناجمة عن مذاهب رسمية قائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل " التطهير العرقي " ، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر، ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    " Conscious of the fundamental difference between, on the one hand, racism and racial discrimination as an institutionalized governmental policy, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, and, on the other hand, other manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance taking place in segments of many societies and perpetrated by individuals or groups, UN وإذ تدرك الاختلاف اﻷساسي بين العنصرية والتمييز العنصري كسياسة حكومية مؤسسية، مثل الفصل العنصري، أو الناجمين من عقائد رسمية تقول بالتفوق أو التفرد العنصري، وبين المظاهر اﻷخرى للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، التي تحدث في قطاعات من مجتمعات كثيرة ويرتكبها أفراد أو جماعات،
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تقول بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    coordination of activities " 1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ " - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء المؤسسي منها أو الناجم عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، الذي من قبيل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر وتجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    " 1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority and/or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN " ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو شكلها الناجم عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق الانسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة،
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority and/or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو شكلها الناجم عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority and/or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو شكلها الناجم عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد