Addendum Supplementary cost estimates reflecting alternatives as to official working languages | UN | تقديرات التكلفة التكميلية التي تعكس البدائل المتعلقة بلغات العمل الرسمية |
official working hours are fixed at seven hours, interspersed with a one-hour period of rest with pay. | UN | وحدد ساعات العمل الرسمية بسبع ساعات تتخللها فترة للراحة مقدارها ساعة تكون مدفوعة الأجر. |
Appointments for medical consultations with a specialist in New York City can also be arranged through the nurses during official working hours. | UN | ويمكن أيضا الترتيب لتحديد مواعيد للاستشارات الطبية مع أحد اﻷخصائيين في مدينة نيويورك، عن طريق الممرضات خلال ساعات العمل الرسمية. |
There should not be any further official working languages; | UN | وينبغي ألا تكون هناك لغات عمل رسمية أخرى؛ |
19. OIOS is concerned that the Acting Executive Director spends a large proportion of the official working hours away from Nairobi. | UN | 19 - ومما يشغل بال المكتب أن المدير التنفيذي بالنيابة يقضي جزءا كبيرا من أوقات العمل الرسمية خارج نيروبي. |
Failure to calculate the hours which the young person spends in training as part of the official working hours | UN | عدم احتساب صاحب العمل الساعات التي يقضيها الطفل في التدريب ضمن ساعات العمل الرسمية |
Appointments for medical consultations with a specialist in New York City can also be arranged through the nurses during official working hours. | UN | ويمكن أيضا الترتيب لتحديد مواعيد للاستشارات الطبية مع أحد اﻷخصائيين في مدينة نيويورك، عن طريق الممرضات خلال ساعات العمل الرسمية. |
On that basis, some premises are provided with permanent protection and are guarded round the clock and others are guarded only at night or during official working hours. | UN | وبناء على ذلك، توفر لبعض المباني حماية دائمة وتحرس طوال الوقت في حين لا تحرس مبان أخرى إلا أثناء الليل أو خلال ساعات العمل الرسمية. |
Some delegations suggested that informal meetings could also be held during official working hours of the Congress. | UN | واقترح بعض الوفود عقد اجتماعات غير رسمية أثناء ساعات العمل الرسمية للمؤتمر. |
Supplementary cost estimates reflecting alternatives as to official working languages | UN | تقديرات التكلفة التكميلية التي تعكس البدائل المتعلقة بلغات العمل الرسمية |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | UN | ولم تتوصل الوفود الى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية للمحكمة. |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | UN | ولم تتوصل الوفود إلى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية في المحكمة. |
Currently, 37 e-learning modules, 11 of which are in all of the official working languages of the United Nations, are available to these target audiences. | UN | وتوجد في الوقت الراهن 37 نميطة تعليمية إلكترونية متاحة لهذه المجموعات المستهدفة، أُعدّ 11 منها بجميع لغات العمل الرسمية للأمم المتحدة. |
IPU also co-organized an official working session on democracy, good governance and cultural diversity. | UN | وشارك أيضا في تنظيم جلسة عمل رسمية عن الديمقراطية والحوكمة الديمقراطية والتنوع الثقافي. |
Dating from the 1940s, the Brazilian Labor Code guarantees several rights to workers who have formal work contracts or bear official working papers. | UN | يضمن قانون العمل البرازيلي، الذي يعود إلى الأربعينيات، عدة حقوق للعاملين الذين لديهم عقود عمل رسمية أو يحملون أوراق عمل رسمية. |
They will conduct an official working session during the Conference with the aim of: | UN | وسوف تعقد جلسة عمل رسمية أثناء المؤتمر بغية تحقيق ما يلي: |
The inspectors are entitled to enter all places to be inspected without prior notice and to use all methods of investigation, monitoring and inquiry to perform their tasks at night, during the day, and outside and inside of official working hours. | UN | ويحق للمفتشين الدخول إلى جميع الأماكن الخاضعة للتفتيش دون إخبار مسبق، كما يحق لهم اللجوء إلى جميع طرق التحقيق والمراقبة والتحري لتنفيذ مهمتهم في الليل والنهار ضمن أوقات الدوام الرسمي وخارجه. |
(a) Whether there should be one or two or six official working languages of the Tribunal, and consequently what treatment would be accorded to the other languages; | UN | )أ( ما إذا كان ينبغي استعمال لغة عمل رسمية واحدة أو لغتي عمل رسميتين أو ست لغات عمل رسمية للمحكمة، ومن ثم نوع المعاملة التي تمنح للغات اﻷخرى؛ |
Article 8 allows attendance during official working hours. | UN | وتمكن المادة 8 منه احتساب فترة الدراسة من أوقات العمل الرسمي. |
The two official working languages of UNITAR are English and French. | UN | ولغتا العمل الرسميتان للمعهد هما الانكليزية والفرنسية. |
12. The Archivist is responsible to the Registrar for the maintenance, custody and security of the Archives of the International Court of Justice and the Permanent Court of International Justice, the supervision and coordination of all functions relating to the recording and management of the Registry files, documents and publications in the two official working languages of the Courts, English and French. | UN | ١٢ - رئيس المحفوظات مسؤول أمام المسجل عن صيانة وحفظ وتأمين محفوظات محكمة العدل الدولية والمحكمة الدائمة للعدالة الدولية، وعن الاشراف على جميع المهام المتصلة بتسجيل وتنظيم ملفات قلم السجل ووثائقه ومنشوراته الصادرة بلغتي العمل الرسميتين في المحكمتين، الانكليزية والفرنسية، وتنسيق تلك المهام. |