The economy is based on tourism and offshore financial services. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
The economy is based on tourism and offshore financial services. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
In this regard, we have to be careful in our approach to addressing the issue of offshore financial services. | UN | وفي هذا الصدد، علينا أن نكون حذرين في نهجنا لمواجهة مسألة الخدمات المالية الخارجية. |
In a 2005 report Oxford professor Alex Cobham estimated the loss of tax revenues for developing countries as a result of asset-holding in offshore financial centres (OFCs) by rich individuals at $50 billion annually. | UN | وقد قدر تقرير صادر في عام 2005 للبروفسور ألكس كوبهام من أوكسفورد خسائر الإيرادات الضريبية بالنسبة للبلدان النامية بسبب حيازة الأثرياء لأصول في المراكز المالية الخارجية بمبلغ 50 بليون دولار سنويا. |
Out of these requests, 83 per cent were addressed to members of the Organization for Economic Cooperation and Development and 17 per cent to other developing countries, most of which were offshore financial centres. | UN | ومن بين هذه الطلبات، كانت هناك 83 في المائة منها موجهة إلى أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و17 في المائة موجهة إلى بلدان أخرى من البلدان النامية هي في معظمها مراكز مالية خارجية. |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting that the Territory is emerging as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting that the Territory is emerging as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
The territorial Government has developed a comprehensive package of corporation and offshore financial business legislation, including the Companies Ordinance, the Limited Liability Companies Ordinance and the International Business Companies Ordinance. | UN | وقد وضعت حكومة الإقليم مجموعة شاملة من التشريعات الخاصة بالشركات والأعمال المالية الخارجية من بينها مرسوم الشركات ومرسوم الشركات ذات المسؤولية المحدودة ومرسوم شركات الأعمال التجارية الدولية. |
15. The economy grew strongly in the 1990s with the expansion of tourism and offshore financial sectors. | UN | 15 - وقد نما الاقتصاد بقوة في التسعينيات مع التوسع في السياحة والقطاعات المالية الخارجية. |
Noting that the Territory is emerging as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world's leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الإقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting that the Territory is emerging as one of the world’s leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting also that the Territory has emerged as one of the world’s leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اﻹقليم قد برز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Noting that the Territory is emerging as one of the world’s leading offshore financial centres, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
From a statistical point of view, trans-shipping FDI via offshore financial centres makes it difficult to estimate the real size of outward FDI from specific economies and by specific companies. | UN | ومن وجهة نظر إحصائية، فإن تحويل الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق مراكز مالية خارجية يجعل من الصعب تقدير الحجم الحقيقي للاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من اقتصادات محددة وبواسطة شركات محددة. |
A detailed programme for the reorganization of the offshore financial sector was formulated during 1995, with forecasts for good growth prospects. | UN | وقد وضع في عام ١٩٩٥، برنامج مفصل ﻹعادة تنظيم القطاع المالي الخارجي وتضمن البرنامج تنبؤات تبشر بتحقيق نمو جيد. |
Tourism development and economic diversification are considered top priorities, and efforts to develop the offshore financial sector are under way. | UN | وتعتبر تنمية السياحة والتنوع الاقتصادي أولويتين من أعلى اﻷولويات وتبذل حاليا جهود ﻹنشاء قطاع مالي خارجي. |
Following a survey of offshore financial services in the dependent Territories undertaken by the British Government in 1990, the special responsibilities of the Governor were extended to cover international financial services. | UN | وفي أعقاب دراسة أجرتها حكومة المملكة المتحدة للخدمات المالية البحرية في اﻷقاليم التابعة عام ٠٩٩١، اتسعت المسؤوليات الخاصة للحاكم لتشمل الخدمات المالية الدولية. |
As of April 2004, 39 of 42 offshore financial centre jurisdictions had been assessed by IMF. | UN | ومنذ نيسان/أبريل 2004، قام صندوق النقد الدولي بتقييم 39 من أصل 42 من اختصاصات المراكز المالية الحرة. |
While both countries' economies depend on tourism, it was noted that the Cayman Islands is also a thriving offshore financial centre. | UN | وفي حين أن اقتصاد الدولتين يعتمد على السياحة، فإنه لوحظ أن جزر كايمان تعد أيضا مركزا ماليا خارجيا مزدهرا. |
Those standards, which are under review, will be considered by the global offshore financial services community during a meeting organized by the Office for Drug Control and Crime Prevention and hosted by the Government of the Cayman Islands at the beginning of the year 2000. | UN | وتلك المعايير ، التي هي قيد المراجعة ، سوف تنظر فيها أوساط دوائر الخدمات المالية اللااقليمية الممتدة على الصعيد العالمي ، أثناء اجتماع ينظمه مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وتستضيفه حكومة جزر كايمان في بداية العام ٠٠٠٢. |
In an effort to strengthen the island's offshore financial services infrastructure, the Commission decided in 2012 to work with the Executive Council to set up a committee that would deal with the requirements of the United States Foreign Account Tax Compliance Act. | UN | وسعيا إلى تعزيز الهياكل الأساسية للخدمات المالية الخارجية للجزيرة، قررت المفوضية في عام 2012 العمل مع المجلس التنفيذي على إنشاء لجنة يُناط بها التعامل مع متطلبات قانون الولايات المتحدة بشأن الامتثال الضريبي للحسابات المالية الأجنبية. |