ويكيبيديا

    "oic contact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • الاتصال الإسلامي
        
    • اتصال تابع
        
    • الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • تقرير اجتماع فريق الاتصال
        
    It will not help the process of restoring normalcy and peace in Jammu and Kashmir if the OIC Contact Group permits itself to be used by Pakistan to issue inaccurate and provocative statements against India. UN وإذا ما سمح فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لباكستان بأن تستعمله في إصدار بيانات غير دقيقة واستفزازية ضد الهند، فإن ذلك لن يساعد على استعادة الحياة الطبيعية والسلم في جامو وكشمير.
    Chairman of the OIC Contact Group UN رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
    It will not help the process of restoring normalcy and peace in Jammu and Kashmir if the OIC Contact Group permits itself to be used by Pakistan to issue inaccurate and provocative statements against India. UN وإذا ما سمح فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لباكستان بأن تستعمله في إصدار بيانات غير دقيقة واستفزازية ضد الهند، فإن ذلك لن يساعد على استعادة الحياة الطبيعية والسلم في جامو وكشمير.
    69. The Meeting endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu & Kashmir. UN 69 - وأيد الاجتماع توصيات فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير.
    The OIC Contact Group on Sierra Leone was working very closely with that Government in identifying and implementing projects in the area of national reconstruction and institution-building. UN وقال إن مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في سيراليون تعمل في تعاون وثيق مع الحكومة لتحديد وتنفيذ المشروعات في مجال إعادة التعمير الوطني وبناء المؤسسات.
    The members of the OIC Contact Group are deeply concerned at the lack of appropriate response by the international community, particularly by the Security Council and the member States of the European Contact Group, to this situation. UN ويساور أعضاء فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي قلق عميق إزاء الافتقار الى الرد الملائم على هذه الحالة من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء في فريق الاتصال اﻷوروبي.
    The members of the OIC Contact Group believe that the failure of the European Contact Group members to honour their commitments would further encourage and embolden the aggressor to continue to defy the will of the international community with impunity. UN ويرى أعضاء فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي أن من شأن فشل أعضاء فريق الاتصال اﻷوروبي في الوفاء بالتزاماتهم أن يشجع المعتدي وأن يحثه على الاستمرار في تحدي إرادة المجتمع الدولي دون عقاب.
    - Take note of the statement of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina and Kosova in New York; UN - يحيطون علما ببيان فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا الصادر في نيويورك؛
    The OIC Contact Group also reviewed the presence on the ground in Bosnia and Herzegovina of monitors and observers from OIC countries as well as other independent international observers. UN واستعرض فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي أيضا وجود راصدين ومراقبين في الميدان في البوسنة والهرسك من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي فضلا عن مراقبين دوليين مستقلين آخرين.
    The OIC Contact Group expresses its serious concern about the aforementioned conditions, which are not conducive to holding free, fair and legally valid elections in Bosnia and Herzegovina, particularly in the Republika Srpska entity. UN ويعرب فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي عن بالغ قلقه إزاء اﻷوضاع سالفة الذكر التي لا تساعد على إجراء انتخابات حرة وعادلة وصحيحة قانونا في البوسنة والهرسك، ولا سيما في جمهورية سربيسكا.
    STATEMENT OF OIC Contact GROUP ON JAMMU AND KASHMIR ON THE DESECRATION AND DESTRUCTION OF THE CHARAR-I-SHARIF SHRINE UN بيان صادر عن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشميـر بشـأن تدنيس وتدميـر مبنى مزار ومسجد الشرار الشريف
    The OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina also looks to establish more regular contact with the Secretariat, in order to facilitate timely exchanges of information and to forward the peace process. UN ويعتزم فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك كذلك إقامة اتصالات أكثر انتظاما مع اﻷمانة العامة بغية تسهيل تبادل المعلومات في الوقت المناسب ودفع عملية السلام.
    THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to inform you that the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina and Kosovo held an urgent meeting at the ambassadorial level on 26 March 1999 to discuss the disturbing situation in Kosovo. UN يشرفني إبلاغكم أن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو عقد اجتماعا عاجلا على مستوى السفراء في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ لمناقشة الحالة المزعجة في كوسوفو.
    The Ministers for Foreign Affairs of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina and Kosova, meeting on 7 April 1999 in Geneva to review the recent developments in Kosova: UN إن وزراء خارجية فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا، المجتمعين في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بجنيف لاستعراض التطورات اﻷخيرة في كوسوفا:
    The members of the OIC Contact Group believe that the international community cannot, in good conscience and judgement, ease sanctions on Serbia and Montenegro without first taking concrete steps to reverse the consequences of aggression against and occupation of the territories of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويرى أعضاء فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي أنه لا يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم، بضمير حي وبحكمة، بتخفيف الجزاءات المفروضة على صربيا والجبل اﻷسود من دون أن يتخذ أولا الخطوات الملموسة ﻹزالة آثار العدوان ضد جمهورية البوسنة والهرسك واحتلال أراضيها.
    27. The Foreign Ministers recommend the inclusion of the Kingdom of Morocco and Indonesia as members of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina. UN ٧٢ - ويوصي وزراء الخارجية بضم المملكة المغربية وإندونيسيا كأعضاء في فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك.
    73. The Meeting endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. UN 73 - وافق الاجتماع على التوصيات الصادرة عن فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير.
    OIC Contact Group on Jammu and Kashmir (at the ministerial level) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير (على مستوى الوزراء)
    6. Requests the Secretary General and the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to remain seized of the developments of the situation. UN 6 - يطلب من الأمين العام وفريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير أن يتابعا تطورات الموقف عن كثب .
    The OIC Contact Group has no locus standi to comment on the internal affairs of my country. UN إن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي لا يتمتع بحق ثابت في التعليق على الشؤون الداخلية لبلدي.
    Stressing the principles contained in the Final Document adopted by the enlarged meeting of the OIC Contact Group held in Sarajevo in April 1996; UN وإذ يؤكد المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الموسع لفريق الاتصال الإسلامي في سراييفو والذي عقد في أبريل 1996م،
    27. Welcomes the supporting role played by the international community in providing assistance to Iraq, including the institutional participation of the Organization of the Islamic Conference (OIC) through its OIC Contact Group on Iraq. UN 27 - يرحب بالدور المساند الذي يمارسه المجتمع الدولي في تقديم الدعم للعراق بما في ذلك المشاركة المؤسسية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في شكل فريق اتصال تابع لها معني بشؤون العراق؛
    Noting the reports of the Ministerial and Summit Meetings of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir and endorsing the recommendations contained therein; UN وإذ يحيط علما بتقارير الاجتماع الوزاري واجتماع القمة لفريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي والمعني بجامو وكشمير، ويؤيد التوصيات الواردة فيه،
    OF THE OIC Contact GROUP ON JAMMU AND KASHMIR PRESENTED TO THE ANNUAL COORDINATION MEETING OF FOREIGN MINISTERS OF OIC MEMBER STATES UN تقرير اجتماع فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد