ويكيبيديا

    "oil exploitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استغلال النفط
        
    • الاستثمار النفطي
        
    • واستغلال النفط
        
    • واستكشاف النفط
        
    Mention should also be made of the potential boost to the Sudanese economy from oil exploitation in southern Sudan. UN ويجدر بالذكر أيضا ما يمكن أن يحققه استغلال النفط في جنوب السودان من تنشيط للاقتصاد السوداني.
    The main aim of oil exploitation must be to find policies which have maximum impact on reducing poverty. UN ويتلخص الهدف الرئيس من استغلال النفط في إيجاد سياسات يكون لها أعظم الأثر على الحد من الفقر.
    Few analyses have been performed on the Hg content of petroleum or oil sands, or on the fate of Hg throughout the oil exploitation and refinery process. UN وقد أجريت بحوث قليلة على ما يحتويه البترول أو الرمال النفطية من الزئبق، أو على مصير الزئبق أثناء استغلال النفط وعملية التكرير.
    oil exploitation has resulted in the exacerbation of the war. UN وأسفر استغلال النفط عن تفاقم الحرب.
    I should like to inform you that the Republic of Yemen recently noted the fact that the Eritrean Government has published a map showing oil exploitation zones that include parts of the Red Sea. These zones include areas that are subject to Yemeni sovereignty, among them what the map refers to as " the Hanish-Zuqur quadrangle " . UN أود إبلاغ معاليكم بأننا في الجمهورية اليمنية لاحظنا مؤخرا قيام الحكومة الارتيرية بإصدار خارطة تحدد فيها مناطق الاستثمار النفطي تشمل مناطق في البحر اﻷحمر، وقد ورد ضمن هذه المناطق مساحات تخضع للسيادة اليمنية من ضمنها ما أشارت إليه الخارطة المذكورة )مربع حنيش - زقر(.
    254. The Committee welcomes the information about debt relief obtained through the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and about the expected revenues from oil exploitation. UN 254- ترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بتخفيف عبء الدين الذي قدم للدولة الطرف من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وبالإيرادات المتوقعة من استغلال النفط.
    In order to make an assessment of the impact of oil exploitation on the situation of human rights, the Special Rapporteur visited the oil area and interviewed IDPs coming from Upper Nile in Khartoum and in southern Sudan. UN ولتقييم تأثير استغلال النفط على حالة حقوق الإنسان، قام المقرر الخاص بزيارة منطقة النفط وأجرى لقاءات مع مشردين داخليا نازحين من أعالي النيل إلى الخرطوم وجنوب السودان.
    He noted that oil exploitation continued to cause widespread displacement and access to the area remains extremely difficult since access to most of the airstrips is denied, which also results in lack of human rights monitoring in the region. UN ولاحظ أن استغلال النفط لا يزال سببا لتشريد أعداد كبيرة من السكان ولا يزال الوصول إلى المنطقة صعبا للغاية لرفض الوصول إلى معظم مهابط الطيران، مما يحول أيضا دون رصد حقوق الإنسان في المنطقة.
    The Special Rapporteur believes that oil exploitation is closely linked to the conflict which, although it contains a religious component, is mainly a war for the control of resources and, thus, power. UN ويعتقد المقرر الخاص أن استغلال النفط يرتبط ارتباطا وثيقا بالنزاع الذي هو أساسا، رغم ما يتضمنه من صبغة دينية، حرب للسيطرة على الموارد، وبالتالي على القوة.
    The Special Rapporteur believes that oil exploitation is closely linked to the conflict which, although it contains a religious component, is mainly a war for the control of resources and, thus, power. UN ويعتقد المقرر الخاص أن استغلال النفط يرتبط ارتباطا وثيقا بالنزاع الذي هو أساسا، رغم ما يتضمنه من صبغة دينية، حرب للسيطرة على الموارد، وبالتالي على القوة.
    oil exploitation will in itself bring great opportunities, as the North Sea fields have brought to Britain. UN " إن استغلال النفط سيتيح بحد ذاته فرصا كبيرة، إسوة بما جلبته حقول بحر الشمال لبريطانيا.
    21. Saint Vincent and the Grenadines responded " Nil " with respect to oil exploitation. UN 21 - أجابت سانت فنسنت وجزر غرينادين بأنه ليس لديها ما تفيد به فيما يتعلق بموضوع استغلال النفط.
    A minority representative from Nigeria spoke of the continuing loss of land, evictions and environmental degradation affecting the Ogoni people as a result of oil exploitation, in particular by the Shell Petroleum Development Corporation. UN وتحدث ممثل عن الأقليات من نيجيريا عن استمرار ضياع أراضي الشعب الأوغوني وعمليات طرده وتلويث بيئته نتيجة استغلال النفط لا سيما من قِبل شركة شيل لتطوير حقول النفط.
    oil exploitation had had a number of adverse effects on the life of those groups, including deforestation and serious health problems caused by contamination of water supplies by toxic wastes, as well as by infections brought in by outsiders. UN وبيﱠن أن استغلال النفط قد أحدث عدداً من اﻵثار الضارة بحياة تلك الجماعات، بما في ذلك إزالة الغابات ومشاكل صحية خطيرة أحدثها تلوث إمدادات المياه بفعل النفايات السامة، ومن جراء حالات إصابة بالعدوى انتقلت بواسطة وافدين من الخارج.
    47. The Committee expresses its concern at the high incidence of environmental threats, including to the health of children, in particular in oil exploitation areas of the Amazonia region. UN ٧٤- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد المخاطر البيئية بنسبة عالية، بما فيها تهديد صحة اﻷطفال، لا سيما في مناطق استغلال النفط في منطقة اﻷمازون.
    293. The Committee expresses its concern at the high incidence of environmental threats, including to the health of children, in particular in oil exploitation areas of the Amazonia region. UN 293- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل ظهور المخاطر البيئية، بما فيها تهديد صحة الأطفال، ولا سيما في مناطق استغلال النفط في منطقة الأمازون.
    34. The Special Rapporteur repeatedly discussed the issue of oil exploitation with representatives of the Government, Swedish Lundin Oil4 and Canadian Talisman. UN 34 - ناقش المقرر الخاص مرارا مسألة استغلال النفط مع ممثلي الحكومة، وشركة لوندين أويل السويدية() وشركة تاليسمان الكندية.
    As for the oil issue, the Special Rapporteur, while recognizing that oil exploitation has become increasingly important for the economic development of the country, reiterates his strong belief that the right to development cannot justify the disregard of other human rights. UN وفيما يتعلق بقضية النفط، في حين أن المقرر الخاص يسلم بتزايد أهمية استغلال النفط بالنسبة للتنمية الاقتصادية في البلد، فإنه يكرر اعتقاده الراسخ بأن الحق في التنمية لا يمكن أن يبرر تجاهل حقوق الإنسان الأخرى.
    He provided further information with respect to the situation of the Ogoni in Rivers State, pointing out that the federal Government gave back to the oil-producing areas the 3 per cent of the total revenue from oil exploitation reserved for their development, and 2.5 per cent for the protection of the environment. UN وقدم مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بالحالة في أوغوني بولاية ريفرز مشيرا إلى أن الحكومة الاتحادية أعادت إلى المناطق المنتجة للنفط نسبة اﻟ ٣ في المائة من إجمالي الايرادات اﻵتية من استغلال النفط والمحجوزة لتنميتها، و ٢,٥ في المائة لحماية البيئة.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter from Mr. Abdulkarim Al-Eryani, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Yemen, protesting against the publication by the Eritrean Government of a map showing oil exploitation zones in the Red Sea that include areas subject to Yemeni sovereignty, among them what the map refers to as " the Hanish-Zuqur quadrangle " . UN يسرني أن أرفق إلى معاليكم مذكرة احتجاج من اﻷخ الدكتور عبد الكريم الارياني نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في الجمهورية اليمنية بخصوص قيام الحكومة الارتيرية بإصدار خارطة تحدد فيها مناطق الاستثمار النفطي تشمل مناطق في البحر اﻷحمر، حيث ورد ضمن هذه المناطق مساحات تخضع للسيادة اليمنية من ضمنها ما أشارت إليه الخارطة المذكورة )مربع حنيش - زقر(.
    Despite the surge, the region's share of global FDI remained around 3 per cent, with a large proportion of that in mining and oil exploitation. UN ورغم هذه الزيادة السريعة، ظلت حصة المنطقة في الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي في حدود 3 في المائة، علماً بأن نسبةً كبيرةً من هذه الحصة تتصل بأنشطة التعدين واستغلال النفط.
    Although inward FDI in Africa was increasing, the region's share of global FDI was still only 3 per cent, the bulk of which was in mining and oil exploitation. UN ورغم تزايد تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا، لم تتجاوز حصة المنطقة من الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي 3 في المائة، ومعظم هذا الاستثمار يقع في مجالي التعدين واستكشاف النفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد