ويكيبيديا

    "oil export" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصدير النفط
        
    • صادرات النفط
        
    • الصادرات النفطية
        
    • لصادرات النفط
        
    • لتصدير النفط
        
    The rapid decline in gross oil export revenues is expected to affect the growth prospects of Yemen. UN ومن المتوقع أن يؤثر الانخفاض السريع في إجمالي عائدات تصدير النفط على آفاق النمو في اليمن.
    In contrast, in several sub-Saharan African countries, such transfers account for a much smaller share of oil export earnings. UN وبالعكس، في عدد كبير من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء، تستأثر هذه التحويلات بنصيب أقل كثيراً من حصائل تصدير النفط.
    Successful claimants are paid out of the Compensation Fund which receives 5 per cent of Iraqi oil export revenues. UN وتدفع التعويضات لأصحاب المطالبات الموافق عليها من صندوق التعويضات الذي يتلقى 5 في المائة من عائدات تصدير النفط العراقي.
    The Council also noted that the mandate of the Board may expire at the end of this year, and the Iraq Committee of Financial Experts may assume responsibility for oversight of Iraqi oil export revenues. UN وأشار المجلس كذلك إلى أن ولاية المجلس قد تنقضي في نهاية هذا العام وأن لجنة الخبراء الماليين الخاصة بالعراق قد تأخذ على عاتقها المسؤولية عن مراقبة مداخيل العراق من صادرات النفط.
    Some 100 million barrels of crude oil export valued at some $2.5 billion have been lost as a result of erratic exports in the first period. UN وسُجّلت خسارة يناهز مقدارها 100 مليون برميل من صادرات النفط الخام تقدر قيمتها بحوالي 2.5 بليون دولار نتيجة لتذبذب الصادرات في الفترة الأولى.
    The proportional contribution of the oil sector to the growth has been reduced as oil export revenues have decreased from the historical high of 2012. UN وتضاءلت المساهمة النسبية لقطاع النفط في النمو نظرا لانخفاض الإيرادات المتأتية عن الصادرات النفطية إلى ما دون المستوى التاريخي العالي الذي حققته في عام 2012.
    The Syrian crisis may have an impact on Iraqi crude oil production, and the growth of the Iranian crude oil export level is still uncertain. UN وربما تؤثر الأزمة السورية على إنتاج النفط الخام العراقي، كما أن رفع مستوى تصدير النفط الخام الإيراني لا يزال غير مؤكد.
    II. Equipment designed for use in crude oil export terminals: UN ثانيا - المعدات المصممة للاستخدام في محطات تصدير النفط الخام:
    " II. Equipment designed for use in crude oil export terminals: UN " ثانيا - المعدات المصممة للاستخدام في محطات تصدير النفط الخام:
    Owing to the loss of crude oil export revenues, the Sudan suffered from a serious foreign exchange constraint, which negatively affected the country's domestic demand and income level. UN ونتيجة لفقدان العائدات من تصدير النفط الخام، عانى السودان من قيود شديدة بشأن النقد الأجنبي، مما أثر سلباً على الطلب المحلي للبلد وعلى مستوى دخله.
    Growth in the oil-exporting group decelerated from 5.1 per cent in 2010 to 1.5 per cent in 2011, despite large windfall oil export gains from rising global oil prices. UN وهبط معدل النمو في مجموعة البلدان المصدرة للنفط من 5,1 في المائة في عام 2010 إلى 1,5 في المائة في عام 2011 بالرغم من المكاسب الكبيرة المحققة في تصدير النفط بسبب ارتفاع أسعاره العالمية.
    Regionally, total gross oil export revenues were estimated at $431.1 billion in 2007, which constituted an increase of 12.9 per cent from 2006. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قدر إجمالي عائدات تصدير النفط بمبلغ 431.1 بليون دولار في عام 2007، أي ما يمثل زيادة قدرها 12.9 في المائة بالمقارنة مع عام 2006.
    At the same time, I urge the Government of Iraq to further prioritize its request for spare parts and equipment with a view to enhancing its oil export capacity. UN وفي الوقت ذاته، أحث حكومة العراق على أن تحدد أيضا أولويات طلباتها لقطع الغيار والمعدات وبغية تعزيز قدرتها على تصدير النفط.
    Due to the collapse in oil prices in 1998, oil export revenues of the ESCWA region as a whole were adversely affected. UN ومن جراء انهيار أسعار النفط في عام ١٩٩٨، تعرضت إيرادات صادرات النفط بمنطقة اللجنة بأسرها لتأثيرات معاكسة.
    oil export revenues are expected to remain high UN من المتوقع أن تظل إيرادات صادرات النفط عالية
    It approved the appointment of independent public accountants to audit DFI and Iraq's oil export sales. UN وأقر تعيين محاسبين عامين مستقلين لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق ومبيعات صادرات النفط العراقي.
    Growth in the oil-exporting group decelerated from 5.1 per cent in 2010 to 1.5 per cent in 2011, large windfall oil export gains from rising global oil prices notwithstanding. UN فقد هبط معدل نمو مجموعة البلدان المصدرة للنفط من 5.1 في المائة عام 2010 إلى 1.5 في المائة عام 2011، وهذا بالرغم من المكاسب الكبيرة التي جنيت من صادرات النفط نتيجة لارتفاع أسعار النفط العالمية.
    In the context of effective South-South cooperation, a facility could be established whereby countries receiving windfall earnings from oil export would contribute to the most vulnerable African countries. UN وفي سياق تفعيل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، يمكن إنشاء مرفق تسهم من خلاله البلدان التي تحصل على عوائد غير متوقعة من صادرات النفط في تنمية أكثر البلدان الأفريقية ضعفا.
    In 1998, the trade balance surplus is projected to shrink by 46.4 per cent, mainly due to the expected drop in oil export revenues. UN ويقدر أن ينخفض فائض الميزان التجاري في عام ٨٩٩١ بنسبة ٤,٦٤ في المائة وأن يكون سبب ذلك أساسا هو الانخفاض المتوقع في إيرادات الصادرات النفطية.
    Net exporters, of course, benefit from windfalls, but even in those countries higher oil export earnings are partly offset by higher production and transport costs in other parts of the economy. UN ومن الطبيعي أن تستفيد البلدان المصدرة الصافية من الأرباح العَرَضية، ولكن حتى في هذه البلدان، يُلاَحَظ أن ارتفاع حصائل الصادرات النفطية يقابله إلى حد ما ارتفاع تكاليف الإنتاج والنقل في قطاعات أخرى من الاقتصاد.
    (a) The net dry oil export volume for phase IV averaged 1,712,000 barrels per day ; UN )أ( بلغ متوسط الحجم الصافي لصادرات النفط الجاف في المرحلة الرابعة ٠٠٠ ٧١٢ ١ برميل في اليوم؛
    That will be done with the aim of reaching mutually acceptable arrangements that will guarantee for the Republic of the Sudan a fair income from the use of Sudan's oil export infrastructure. UN وذلك ينبغي أن يتم بهدف التوصل إلى ترتيبات مقبولة لدى الطرفين تضمن لجمهورية السودان دخلا منصفا من استخدام الهياكل الأساسية لتصدير النفط السوداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد