ويكيبيديا

    "oil palm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نخيل الزيت
        
    • زيت النخيل
        
    • ونخيل الزيت
        
    • تخيل الزيت
        
    • وزيت النخيل
        
    One issue that has received little attention is that oil palm plantations which have a differentiated gender impacts. UN وكانت هناك مسألة لم تلق سوى اهتمام قليل، وهي مزارع نخيل الزيت التي لها آثار متباينة على الجنسين.
    For instance, the oil palm companies only pay the men, although women and even the whole family also work in harvesting the oil palm fruit. UN فمثلا لا تدفع شركات نخيل الزيت أجرا إلا للرجل وحده، مع أن المرأة بل الأسرة بأكملها تعمل أيضا في جني محصول نخيل الزيت.
    Also in West Africa, Nigeria and Cameroon are being assisted to maximize the potential of the oil palm. UN كما تقدَّم المساعدة في غرب أفريقيا حاليا إلى نيجيريا والكاميرون من أجل تحقيق أقصى استفادة ممكنة من نخيل الزيت.
    The project pursued a two-pronged strategy with the introduction of oil palm and the development of traditional oilseeds. UN وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية.
    The forest's diversity was replaced by a single species, the oil palm. Open Subtitles فهذه الغابات العظيمة تم تحويلها بكل بساطة الى زيت النخيل
    Colombia has more than 43 million hectares of savannah area, a large portion of which is underutilized, where it is possible to increase agricultural production and develop the biofuel industry by growing sugar cane and African oil palm without affecting food production. UN إن لدى كولومبيا ما يزيد عن 43 مليون هكتار من الأراضي المزروعة بالسافانا، والتي يبقى جزء كبير منها غير مستغل بالقدر الكافي، وحيث من الممكن زيادة الإنتاج الزراعي وتطوير صناعة الوقود الحيوي عبر زراعة قصب السكر ونخيل الزيت الأفريقي دون التأثير على الإنتاج الغذائي.
    That report highlighted how indigenous peoples in Malaysia and Indonesia have been affected by the aggressive expansion of oil palm plantations. UN وأبرز هذا التقرير مدى تأثر الشعوب الأصلية في ماليزيا وإندونسيا بالتوسع غير المدروس في زراعات نخيل الزيت.
    In Kalimantan and Sulawesi, Indonesia, replacement of forests and agricultural land by oil palm plantations has had adverse impacts on the indigenous communities, some of them felt disproportionately by women. UN وفي كاليمانتان وسولاويسي، بإندونيسيا، كان لاستبدال الغابات والأراضي الزراعية بمزارع نخيل الزيت آثارا ضارة على المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، وتحملت النساء بشكل غير متناسب بعض هذه الآثار.
    This industry requires vast areas of land to grow corn, sugar cane or oil palm to produce ethanol and biodiesel. UN فهذه الصناعة تتطلب مساحات شاسعة من الأراضي لزراعة الذرة أو قصب السكر أو نخيل الزيت لإنتاج الإيثانول ووقود الديزل الأحيائي.
    The cultivation of oil palm affects indigenous peoples because it contributes to the deforestation of their traditional lands, and they depend entirely on resources from the forests for their survival. UN وتؤثر زراعة نخيل الزيت على الشعوب الأصلية لأنها تسهم في إزالة الغابات في أراضيها التقليدية ولأن تلك الشعوب تعتمد بالكامل على موارد مصدرها تلك الغابات من أجل بقائها.
    In Asian countries, the Governments have given concessions of vast forest areas to logging companies; after these companies deforest the lands, they use them for oil palm farming. UN وفي البلدان الآسيوية، منحت الحكومات شركات قطع الأشجار امتيازات على مساحات واسعة من الغابات؛ وبعد أن تقوم تلك الشركات بإزالة الغابات من الأراضي، تستخدمها لزراعة نخيل الزيت.
    In addition, preliminary investigations were conducted into governance and potential rural security issues with respect to oil palm and rubber plantations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت تحقيقات أولية في الحوكمة والمشاكل الأمنية المحتملة في المناطق الريفية الواقعة المحيطة بمزارع نخيل الزيت والمطاط.
    oil palm plantations have become one of the fastest growing monocropping plantations in the tropics not only in the Asian-Pacific, but also in the African and the Latin American and the Caribbean regions. UN وأصبحت مزارع نخيل الزيت من أسرع المزارع نموا التي تقوم بزراعة محصول واحد في المناطق المدارية، لا في آسيا والمحيط الهادئ فحسب، بل في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا.
    In the Colombian region of Chocó, communities of indigenous people and people of African descent have been evicted from their land after oil palm growing companies occupied the land. UN وفي منطقة تشوكو بكولومبيا تم إجلاء المجتمعات المحلية للسكان الأصليين والسكان المنحدرين من أصول أفريقية عن أراضيهم بعد أن احتلتها شركات زراعة نخيل الزيت.
    That being said, the impact on forests and forest livelihoods of conversion to oil palm is nevertheless both dramatic and permanent. UN وبناء على ما تقدم،، فإن تأثير التحول لزراعة زيت النخيل على الغابات، وعلى سبل كسب العيش فيها، هو برغم ذلك تأثير مأسوي ودائم في الوقت نفسه.
    Figure 5 shows that trade in two types of oil, palm oil and soya bean oil, has increased. UN 38- يبين الشكل 5 زيادة التجارة في نوعين من أنواع الزيت، ألا وهما زيت النخيل وزيت فول الصويا.
    The Indians, notably the Tamils and the Telegus, were brought in by the British as indentured labour to work on rubber and oil palm plantations and as teachers and other professionals. UN وجلب البريطانيون الهنود، وبخاصة منهم التامليون والتليجوسيون بصفة عمال مستقدمين للعمل لأجل معين في مزارع المطاط وأشجار زيت النخيل وكذلك بصفة معلمين ومهنيين آخرين.
    Processing/sale of palm oil/palm nuts UN تجهيز/بيع زيت النخيل/ بندق النخيل
    Partners are developing a system for the economically viable, socially equitable and environmentally sustainable harvesting and marketing of Allanblackia seeds in Ghana, a new commodity that can be used as a substitute for oil palm in manufacturing products such as margarine and soaps. UN يقوم الشركاء بوضع نظام قابل للاستمرار اقتصاديا، وعادل اجتماعيا، ومستدام بيئيا لجني وتسويق بذور ألانبلاكيا في غانا، وهي سلعة جديدة يمكن أن تستخدم كبديل عن زيت النخيل في صناعة بعض المنتجات مثل الزبدة النباتية وأنواع من الصابون.
    oil palm UN مطاط ونخيل الزيت
    Our productivity is high, thanks to sources of energy such as sugar cane and the African oil palm, which also protects the soil from direct sunlight and prevents erosion. UN وإنتاجيتنا عالية بفضل مصادر الطاقة مثل قصب السكر وزيت النخيل الأفريقي الذي يحمي التربة أيضاً من أشعة الشمس المباشرة ويحول دون تحاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد