ويكيبيديا

    "oil proceeds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عائدات النفط
        
    • العائدات النفطية
        
    • بعائدات النفط
        
    • بالعائدات النفطية
        
    • لعائدات النفط
        
    The auditor reported as well that not all oil proceeds were transferred to the receipts account owing to certain transactions having been made in cash and barter transactions. UN وذكر مراجع الحسابات كذلك أن عائدات النفط لم تحول جميعها إلى حساب الإيرادات لأن بعض المعاملات تجري نقدا وبعضها مقايضة.
    2. The allocation of total oil proceeds received from inception to date and the corresponding expenditures are as follows: UN ٢ - وفيما يلي توزيع إجمالي عائدات النفط المقبوضة منذ بدء البرنامج وحتى اﻵن، والنفقات المقابلة لها:
    2. The allocation of total oil proceeds received from inception to date and the corresponding expenditures are as follows: UN 2 - وفيما يلي توزيع إجمالي عائدات النفط المحصلة منذ بدء البرنامج وحتى الآن، والنفقات المقابلة لها:
    15. The allocation of total oil proceeds received to date and the corresponding expenditures are as follows: UN ١٥ - وفيما يلي بيان بتخصيص العائدات النفطية اﻹجمالية التي وردت حتى اﻵن والنفقات المقابلة:
    oil proceeds and humanitarian supply letters of credit UN خطابات الاعتماد المتعلقة بعائدات النفط واﻹمدادات اﻹنسانية
    Annex II shows the number and value of the letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies. UN ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية.
    3. The allocation of total oil proceeds received from inception to date and the corresponding expenditures are as follows: UN ٣ - وفيما يلي توزيع إجمالي عائدات النفط المحققة منذ بدء البرنامج حتى اﻵن والنفقات المقابلة لها:
    The allocation of total oil proceeds received from inception to date and the corresponding expenditures is as follows: UN فيما يلي توزيع إجمالي عائدات النفط المحققة منذ بدء البرنامج حتى اﻵن والنفقات المقابلة لها:
    As the export of oil did not commence until 8 August, oil proceeds only started to flow into the Iraq account from 12 September. UN وبما أنه لم يبدأ تصدير النفط حتى ٨ آب/ أغسطس، لم تبدأ عائدات النفط في التــدفق إلى حســـاب العراق حتى ١٢ أيلول/سبتمبر.
    2. The allocation of total oil proceeds received from inception to date and the corresponding expenditures are as follows: UN ٢ - وفيما يلي توزيع إجمالي عائدات النفط المقبوضة منذ بدء البرنامج وحتى اﻵن والنفقات المقابلة لها:
    The auditor reported as well that not all oil proceeds were transferred to the receipts account. UN وذكر مراجع الحسابات كذلك أن عائدات النفط لم تحول جميعها إلى حساب الإيرادات.
    Decision concerning the level of Iraq's oil proceeds to be deposited into the Compensation Fund UN قرار بشأن حجم عائدات النفط العراقي التي يجب إيداعها في صندوق التعويضات
    The Commission needs to develop comprehensive disclosure notes on the oil proceeds and compensation payments for its IPSAS financial statements and sensitize the Governing Council to changes in the form and content of the financial statements. UN ويلزم أن تضع اللجنة ملاحظاتٍ شاملة ترفقها ببياناتها المالية المعدة حسب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للإفصاح عن عائدات النفط ومدفوعات التعويضات، وأن تقوم بتوعية مجلس الإدارة بالتغييرات في شكل ومضمون البيانات المالية.
    The Commission estimates that it should receive sufficient receipts from oil proceeds to discharge the remaining $8.9 billion compensation award to Kuwait during 2015. UN تقدر اللجنة إنها ستتلقى متحصلات من عائدات النفط تكفي لتسوية التعويض المتبقي للكويت وقدره 8.9 بلايين دولار خلال عام 2015.
    oil proceeds and compensation payments UN عائدات النفط ومدفوعات التعويضات
    The primary purpose of that recommendation was to encourage the Commission to consider how receipts from oil proceeds and compensation payments would be presented in a set of IPSAS-compliant financial statements. UN والغرض الرئيسي من هذه التوصية هو تشجيع اللجنة على النظر في كيفية عرض المتحصلات من عائدات النفط ومدفوعات التعويضات في مجموعة البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    In the absence of the oil proceeds and claim payments, these transaction streams will be significantly more prominent in the Commission's financial statements. UN وفي حال عدم وجود عائدات النفط والمبالغ المدفوعة مقابل المطالبات، فستحتل تدفقات هذه المعاملات مكانة أبرز بقدر كبير في البيانات المالية للجنة.
    2. The allocation of total oil proceeds received from inception to date and the corresponding expenditures as at 30 April 2001 are as follows: UN 2 - و فيما يلي كشف بتوزيع إجمالي عائدات النفط الواردة منذ بدء البرنامج وحتى تاريخه، وبالنفقات المناظرة حتى 30 نيسان/أبريل 2001:
    18. The allocation of total oil proceeds received to date and the corresponding expenditures are as follows: UN ١٨ - وفيما يلي بيان بتخصيص العائدات النفطية اﻹجمالية التي وردت حتى اﻵن والنفقات المقابلة:
    oil proceeds and humanitarian supply letters of credit UN خطابات الاعتماد المتعلقة بعائدات النفط واﻹمدادات اﻹنسانية
    Annex II shows the number and value of the letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies. UN ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية والإمدادات الإنسانية.
    Alternatively, the Security Council may request that a fixed yearly amount be paid by the Government of Iraq into the Compensation Fund, irrespective of the amount of oil proceeds. UN والبديل الآخر هو أن يطلب مجلس الأمن من حكومة العراق دفع مبلغ سنوي ثابت لصندوق التعويضات بغض النظر عن المبلغ الإجمالي لعائدات النفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد