OIOS found that the operational support by the Military Division to field forces was reliable and consistent. | UN | وقد وجد المكتب أن الدعم التشغيلي الذي تقدمه الشعبة العسكرية للقوات الميدانية موثوق به ومتسق. |
OIOS found that the Mission had not implemented physical controls over Cashiers' offices and vaults. | UN | وجد المكتب أن البعثة لم تنفذ الضوابط المادية فيما يتعلق بمكاتب وخزائن أمناء الصناديق. |
OIOS found that both of these forms of workload management have been utilized in a limited manner. | UN | كما وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذين الشكلين لإدارة عبء العمل قد تم استخدامهما بطريقة محدودة. |
OIOS found that $5 million of the approved SDS budget had been diverted to uses not specifically included in the budget. | UN | ووجد المكتب أن 5 ملايين دولار من ميزانية الاحتياطي المعتمدة قد حول لأوجه إنفاق لم تدرج تحديدا في الميزانية. |
OIOS found, however, that few of the working group's recommendations had been implemented in practice. | UN | ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم ينفذ سوى القليل من توصيات الفريق العامل بالفعل. |
However, OIOS found that INSTRAW was unable to act on these suggestions successfully. | UN | بيد أنه تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المعهد غير قادر على النجاح في وضع هذه المقترحات موضع التنفيذ. |
OIOS found some examples of linkages in its field visits. | UN | وقد وجد المكتب بعض الأمثلة على وجود بعض الصلات خلال زياراته الميدانية. |
Moreover, OIOS found that the posts had been filled by individuals who lacked the relevant experience in electoral support. | UN | وعلاوة على ذلك، وجد المكتب أن الوظيفتين قد ملئتا بفردين يفتقران إلى الخبرة اللازمة في مجال الدعم الانتخابي. |
In an audit of medical services in MONUC, OIOS found that the Mission did not have comprehensive medical support and contingency plans as required by the Medical Support Manual for United Nations Peacekeeping Operations. | UN | في مراجعة لحسابات الخدمات الطبية في البعثة، وجد المكتب أن البعثة لم يكن لديها الدعم الطبي الشامل وخطط الطوارئ المنصوص عليهما في دليل الدعم الطبي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In an audit of United Nations Police in MONUC, OIOS found delays in replacing repatriated police officers. | UN | في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
Despite these major achievements, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) found that there were a number of areas where the revised procedures could be further improved in order to optimize economy and efficiency. | UN | ولكن رغم هذه الإنجازات الكبيرة، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك عددا من المجالات التي يمكن فيها زيادة تحسين الإجراءات المحسنة من أجل تحقيق الحد الأقصى من الاقتصاد والكفاءة. |
OIOS found, however, that UNHCR could still improve: | UN | ومع ذلك فقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مازال يمكنها أن تحسن ما يلي: |
OIOS found that indiscipline existed to varying degrees in all missions. | UN | وقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم الانضباط موجود في جميع البعثات بدرجات متفاوتة. |
OIOS found deficiencies in the reimbursement process for the travel allotment resulting in overexpenditures for years 2004 to 2007. | UN | ووجد المكتب أوجه قصور في عملية سداد مخصصات السفر، مما أدى إلى تجاوز حدود الإنفاق في الفترة بين عامي 2004 و 2007. |
OIOS found that there was no guidance material in place for checking, reporting or responding to irregular claims. | UN | ووجد المكتب أنه لا تتوفر أي مواد توجيهية للتحقق من المطالبات المخالفة للقواعد، أو تقديم التقارير عنها، أو الرد عليها. |
OIOS found that there is little institutional awareness within UNMIL of documented lessons learned from the 2005 elections. | UN | ووجد المكتب أن الوعي المؤسسي ضعيف داخل البعثة فيما يخص توثيق الدروس المستفادة من انتخابات عام 2005. |
OIOS found that the System and the handbook together provide sufficient methodological guidance for expert group reporting. | UN | ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النظام والدليل يوفران معا ما يكفي من توجيه منهجي لقرارات فريق الخبراء. |
OIOS found that there was no scheduling of tasks, assignments were given to unqualified staff members and there was a lack of guidance for the handling of accounting tasks. | UN | وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم تكن هناك جدولة للمهام، وأسندت التكليفات لموظفين غير مؤهلين، ولم يكن هناك توجيه فيما يتعلق بمعالجة المهام المحاسبية. |
Also, OIOS found that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | UN | كذلك تبين للمكتب أن الضمانات التي قدمتها الشركة المتعاقدة بالنسبة للأداء في عقد البناء الخاص بتعزيز الأمن لم تكن كافية. |
OIOS found that PAE had not provided any of these services. | UN | وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الشركة لم تقدم أياً من تلك الخدمات. |
OIOS found that such a central roster had yet to be established. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن هذه القائمة لم يتم وضعها بعد. |
OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. | UN | وخلص المكتب إلى أن قدرة إدارة الشؤون السياسية على توفير العنصرين الأولين مُرضية وتزداد تحسنا. |
Findings OIOS found that: | UN | خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى ما يلي: |
OIOS found that due to slow progress in the peace process and the mission's unclear role, its contribution to the DDR process has been limited. | UN | وقد لاحظ المكتب أنه، نظرا لبطء التقدم في عملية السلام وعدم وضوح دور البعثة، فإن إسهامها محدود في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In addition, OIOS found that OHRM has not allocated sufficient resources to support effective implementation of senior management compacts and human resources action plans. | UN | إضافة إلى ذلك، توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يخصص موارد كافية لدعم التنفيذ الفعال لاتفاقات الإدارة العليا وخطط عمل الموارد البشرية. |
In the field offices, OIOS found that renewals were not recorded in the centralized database until months later and were done manually with a date stamp and signature, which were easy to replicate. | UN | وفي المكاتب الميدانية، تبين لمكتب الرقابة أن تجديدات الجوازات لا تُسّجَّل في قاعدة البيانات المركزية إلا بعد مرور أشهر وأن التجديد يتم يدويا بخاتم للتاريخ وتوقيع، يسهل النسخ المطابق لهما. |
Further, OIOS found that space was unutilized or underutilized in some buildings and that there was an excessive reserve of 134 rooms for use as temporary secretariats for major conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأماكن لا تستخدم في بعض المباني أو أنها تستخدم بشكل ناقص إذ أن ثمة احتياطيا مفرطا قدره 134 غرفة مخصصة للاستخدام كأمانات مؤقتة للمؤتمرات الكبرى. |
4. OIOS found that, of the four recommendations, three had been implemented and one was in the process of being implemented. | UN | 4 - اكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ثلاث توصيات من بين التوصيات الأربع قد نفذت وأن توصية واحدة في طور التنفيذ. |