ويكيبيديا

    "oios that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن
        
    • المكتب بأن
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • المكتب أن
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه
        
    • المكتب بأنه
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه
        
    • مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه
        
    • مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن
        
    • مكتب المراقبة الداخلية أنه
        
    • الرقابة الداخلية مشاركةً كاملةً في رأيه بأن
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة
        
    OHCHR advised OIOS that the audit implementation team has followed up on these issues. UN وقد أبلغت المفوضية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن فريق تنفيذ مراجعة الحسابات قد تابع هذه المواضيع.
    DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات.
    The representative of the Secretary-General also advised OIOS that the expanded procedures had been included in the new procedures manual. UN كما أبلغ ممثل الأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات الموسعة قد أدرجت في دليل الإجراءات الجديد.
    UNDCP stated to OIOS that the special session has modified the environment in which the recommendations were formulated. UN وذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الدورة الاستثنائية عدلت من طبيعة البيئة التي صيغت فيها التوصيات.
    It is, however, apparent from the records reviewed by OIOS that the Procurement Working Group initially felt the need to define best value. UN ويتضح من السجلات التي استعرضها المكتب أن الفريق العامل المعني بالمشتريات شعر بالحاجة إلى وضع تعريف لهذا المبدأ.
    UNHCR informed OIOS that UNHCR staff and implementing partners have been sensitized on sexual exploitation. UN أبلغت المفوضية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه تمت توعية موظفيها وشركائها في التنفيذ بموضوع الاستغلال الجنسي.
    DPKO has advised OIOS that a subsequent bidding exercise resulted in a higher price for those products. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأنه قد طرأت زيادة في أسعار هذه المنتجات نتيجة لعملية عطاء أجريت لاحقا.
    The senior management of UNCTAD had advised OIOS that the project had been moved to Geneva and was under careful review. UN وأخطرت الإدارة العليا للأونكتاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن المشروع نقل إلى جنيف وهو قيد الاستعراض الدقيق.
    UNOG informed OIOS that that had not been a major delaying factor. UN وأبلغ مكتب الأمم المتحدة في جنيف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذا لم يكن أحد عوامل التأخير الرئيسية.
    Humanitarian organizations reported to OIOS that, when successful, they highly valued these interventions because they paved the way for improved impact from humanitarian assistance activities. UN وأبلغت المنظمات الإنسانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذه الأنشطة عندما تكون ناجحة، فإنها تحظى بتقدير كبير من جانبهم لأنها تمهد الطريق من أجل تحسين أثر أنشطة المساعدة الإنسانية.
    DPKO has informed OIOS that the mission has implemented measures to improve controls over travel and overtime. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة قد نفذت تدابير لتحسين الضوابط على السفر والوقت اﻹضافي.
    DPKO has advised OIOS that these requisitions had been initiated by the respective sections, but disallowed during the review process owing to a lack of funding or other reasons. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن اﻷقسام المعنية بدأت هذه الطلبات، بيد أنه تم التخلي عنها أثناء عملية الاستعراض نظرا لانعدام التمويل أو ﻷسباب أخرى.
    DPKO has informed OIOS that the Mission has undertaken a comprehensive review of unliquidated obligations. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة قد أجرت استعراضا شاملا للالتزامات غير المصفاة.
    The Member State authorities have since reported to OIOS that the Officer has left military service. UN وأبلغت سلطات الدولة العضو مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الضابط المذكور قد ترك الخدمة العسكرية.
    ESCWA informed OIOS that the staff member concerned had returned the honorarium received from the Government. UN وأبلغت الإسكوا مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الموظف المعني قد أعاد المكافأة التي تلقـَّـاها من الحكومة.
    He assured OIOS that the Secretary-General fully intended to implement the vast majority of its recommendations. UN وأكد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأمين العام عازم تماما على تنفيذ الغالبية العظمي من توصيات المكتب.
    The Department of Political Affairs had stated to OIOS that the Department for Disarmament Affairs databases, if developed with advice from the Department of Political Affairs, could be very useful to the work of both departments. UN وقد أوضحت إدارة الشؤون السياسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قواعد بيانات إدارة شؤون نزع السلاح، إذا ما تم تطويرها بمشورة من إدارة الشؤون السياسية، يمكن أن تكون مفيدة جدا بالنسبة لعمل الإدارتين.
    18. We would like to reassure OIOS that both UNMIS and UNDP have taken steps to improve the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. UN 18 - ونود أن نطمْئن المكتب أن البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قاما بخطوات لتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    It also supported the recommendation of OIOS that managers should be held accountable for meeting gender targets. UN كما يؤيد توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ينبغي للمديرين أن يكونوا مسؤولين عن تحقيق الأهداف الجنسانية.
    DPKO has informed OIOS that steps are being taken to address this situation. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأنه يجري اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذه الحالة.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that the value of success stories collected from different organizations could have been enhanced through joint review by the Committee. UN وذكر أعضاء آخرون في اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان يمكن تعزيز فائدة قصص النجاح المجمعة من مختلف المنظمات عن طريق استعراض مشترك تجريه اللجنة.
    DPKO has informed OIOS that corrective action regarding these matters has been taken. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه قد تم اتخاذ اجراءات تصحيحية بشأن هذه المسائل.
    36. The representative of the Secretary-General accepted the recommendation and informed OIOS that it had already updated the Operations Section manual. UN 36 - قبل ممثل الأمين العام التوصية وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد استكمل بالفعل دليل قسم العمليات.
    The United Nations Development Programme (UNDP) informed OIOS that the Inter-Agency Advisory Panel on the Selection of Resident Coordinators will now invite the Department to attend its meetings in cases where resident coordinators are expected to act as information centre directors. UN وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني باختيار المنسقين المقيمين سيدعو اﻵن اﻹدارة إلى حضور اجتماعاته في الحالات التي يتوقع أن يعمل فيها المنسقون المقيمون أيضا مديرين لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Recently, the Registrar advised OIOS that 32 new vehicles were on order for Kigali and additional vehicles would be requested in the 1997 budget. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أبلغ مسجل المحكمة مكتب المراقبة الداخلية أنه قد طُلب توريد ٣٢ مركبة جديدة لكيغالي، وسيجري طلب مركبات إضافية في ميزانية عام ١٩٧٧.
    The Inspector fully shares the view expressed by OIOS that the effective utilization of a primary United Nations system asset -- its knowledge -- is critical to meeting the objectives of the different system organizations. UN :: سيشارك المفتش مكتبَ خدماتِ الرقابة الداخلية مشاركةً كاملةً في رأيه بأن الانتفاع الفعّال بواحد من الموارد القيمة الأساسية في منظومة الأمم المتحدة، وهو معارفها، يعتبر عاملاً حاسماً من عوامل بلوغ الأهداف في مختلف هيئات المنظومة.
    In order to avoid duplication, the review was conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) that carried out a governance audit of UNODC in 2010. UN ومن أجل تجنّب الازدواجية أُجري هذا الاستعراض بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي سبق له أن أجرى في عام 2010 مراجعة للحوكمة في المكتب.
    61. Delegations noted the finding by OIOS that the recommendation to strengthen cooperation with regional organizations, which would be beneficial to the Department of Political Affairs, should be implemented. UN 61 - ولاحظت الوفود الاستنتاج الذي خلص إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة تنفيذ التوصية الداعية إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية وما ينطوي عليه من فائدة لإدارة الشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد