ويكيبيديا

    "old paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة القديمة
        
    • الفقرة المرقمة
        
    • ويستعاض عن الفقرة
        
    old paragraph 58, renumbered as paragraph 55, should be deleted. UN وتُحذف الفقرة القديمة 58، التي أصبح رقمها 55.
    25.23 [old paragraph 25.18, as revised] Within the Office, substantive responsibility is vested in the Investigations Section Division. UN 25-23 [الفقرة القديمة 25-18، بصيغتها المنقحة] في داخل المكتب، سيتحمل قسم ستتحمل شعبة التحقيقات المسؤولية الفنية.
    After old paragraph 13.28 insert the following text: UN يدرج النص التالي بعد الفقرة القديمة ١٣-٢٨:
    Revise old paragraph 13.4 to read: UN تنقح الفقرة المرقمة سابقا 13-4 لتصبح الفقرة 13-3 كالتالي:
    Add a new paragraph after old paragraph 18.27 to read: UN وتضاف فقرة جديدة بعد الفقرة المرقمة سابقا 18-27، فيما يلي نصها:
    After old paragraph 13.43 insert the following text: UN يدرج النص التالي بعد الفقرة القديمة ١٣-٤٣:
    Insert old paragraph 3.11, as revised below, as new paragraph 3.19: UN تدرج الفقرة القديمة 3-11، بشكلها المنقــــح أدنـاه، باعتبارها الفقرة الجديدة 3-19:
    One example was the reference to the mandate of the Ad-Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards in old paragraph 39, renumbered as paragraph 36. UN ومن هذه القضايا، على سبيل المثال، الإشارة في الفقرة القديمة 39، التي أعيد ترقيمها لتصبح الفقرة 36 إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بوضع معايير تكميلية.
    (b) Add old paragraph 23.7 as paragraph 23.7 (bis) after new paragraph 23.7; UN )ب( تضاف الفقرة القديمة ٢٣-٧ بوصفها الفقرة ٢٣-٧ )مكررا( بعد الفقرة الجديدة ٢٣-٧؛
    (b) Add old paragraph 23.7 as paragraph 23.7 (bis) after new paragraph 23.7; UN )ب( تضاف الفقرة القديمة ٢٣-٧ بوصفها الفقرة ٢٣-٧ )مكررا( بعد الفقرة الجديدة ٢٣-٧؛
    In the second sentence of old paragraph 25, replace obligations with role and dwellings with housing UN في السطر الرابع من الفقرة القديمة ١٣-٢٥، يستعاض عن عبارة بالتزاماتها لحماية وتحسين المأوى بعبارة بدورها في حماية وتحسين المساكن
    25.6 [old paragraph 25.9] The primary objective of the subprogramme is to ensure efficient and effective implementation and management of programmes, activities and operations by programme managers in accordance with the relevant legislative mandates. UN 25-6 [الفقرة القديمة 25-9] يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة.
    25.7 [old paragraph 25.10, as revised] Within the Office of Internal Oversight Services, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Internal Audit and Management Consulting Division. UN 25-7 [الفقرة القديمة 25-10 بصيغتها المنقحة] في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تتحمل شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    25.8 [old paragraph 25.11] Expected accomplishments would include greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and increased efficiency. UN 25-8 [الفقرة القديمة 25-11] تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    25.11 [old paragraph 25.14, as revised] Within the Office of Internal Oversight Services, responsibility for this component of the subprogramme is vested in the Central Monitoring and Inspection Unit. Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 25-11 [الفقرة القديمة 25-14، بصيغتها المنقحة] في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي.
    25.15 [old paragraph 25.6, as revised] Within the Office of Internal Oversight Services, substantive responsibility for this component of the subprogramme is vested in the Central Evaluation Unit Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 25-15 [الفقرة القديمة 25-6، بصيغتها المنقحة] في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وحدة التقييم المركزية شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي من الناحية الفنية.
    old paragraph 10.3 UN الفقرة المرقمة سابقا 10-3
    old paragraph 10.6 UN الفقرة المرقمة سابقا 10-6
    old paragraph 10.9 UN الفقرة المرقمة سابقا 10-9
    old paragraph 10.10 UN الفقرة المرقمة سابقا 10-10
    old paragraph 10.11 UN الفقرة المرقمة سابقا 10-11
    19. old paragraph 7 should be replaced by the following paragraph: " Calls upon Governments and the United Nations system to ensure that the needs, perspectives and experiences of older women are reflected in all development policies and programmes; " . UN 19 - ويستعاض عن الفقرة 7 القديمة من المنطوق بالفقرة التالية: " تناشد الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تكفل إدراج احتياجات المسنات وتطلعاتهن وتجاربهن في جميع السياسات والبرامج الإنمائية؛ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد