ويكيبيديا

    "older men and women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كبار السن من الرجال والنساء
        
    • المسنين والمسنات
        
    • المسنون من النساء والرجال
        
    • للمسنين والنساء
        
    Just as important, however, is the essential contribution the majority of older men and women can continue to make to the functioning of society if adequate guarantees are in place. UN بيد أن المساهمة الجوهرية التي يمكن أن يُسهم بها أغلبية كبار السن من الرجال والنساء في أعمال المجتمع إذا توفرت ضمانات كافية، تتسم بالقدر نفسه من الأهمية.
    older men and women still play active roles in traditional chieftaincy systems, most notably in rural areas. UN وما زال كبار السن من الرجال والنساء يؤدون أدوارا فعالة في نظم الزعامة التقليدية، وعلى الأخص في المناطق الريفية.
    older men and women play an important role in social cohesion UN أهمية دور كبار السن من الرجال والنساء في تحقيق التماسك الاجتماعي
    To that end, older men and women should be able to avail themselves of retraining and skills-upgrading programmes to help them keep up with technological and other work-based changes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تمكين المسنين والمسنات من الاستفادة من برامج إعادة التدريب وتحسين المهارات لمساعدتهم على مواكبة التغيرات التكنولوجية وغيرها من التغيرات في مجال العمل.
    To that end, older men and women should be able to avail themselves of retraining and skills-upgrading programmes to help them keep up with technological and other work-based changes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تمكين المسنين والمسنات من الاستفادة من برامج إعادة التدريب وتحسين المهارات لمساعدتهم على مواكبة التغيرات التكنولوجية وغيرها من التغيرات في مجال العمل.
    older men and women are often subjected to abuse, including verbal, sexual, psychological and financial abuse. UN وكثيرا ما يتعرض المسنون من النساء والرجال إلى سوء المعاملة، بما في ذلك الشتم والاعتداء الجنسي والإساءة النفسية والاستغلال المالي.
    To that end, older men and women should be able to avail themselves of retraining and skills-upgrading programmes to help them keep up with technological and other work-based changes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تتاح للمسنين والنساء بالاستفادة من برامج إعادة التدريب وتحديث المهارات لمساعدتهم على مواكبة التغيرات التكنولوجية وغيرها في مواقع العمل.
    102. Human rights mechanisms have also identified older men and women as being a vulnerable group requiring special measures of protection. UN 102 - حددت آليات حقوق الإنسان أيضا كبار السن من الرجال والنساء كمجموعة ضعيفة تحتاج إلى تدابير خاصة تحميها.
    One central message of the Plan of Action on Ageing was that older men and women should be enabled to make as comprehensive a contribution as possible to society. UN ومن بين الرسائل اﻷساسية التي تحملها خطة العمل الدولية للشيخوخة ضرورة تمكين كبار السن من الرجال والنساء من تقديم إسهامات شاملة بأكبر قدر ممكن في المجتمع.
    older men and women experience disproportionate poverty across all regions. UN ويعاني كبار السن من الرجال والنساء من الفقر بشكل غير متناسب في جميع المناطق.
    In the ninth preambular paragraph, the words " the majority of " should be inserted between the words " essential contribution that " and " older men and women " . UN وفي الفقرة التاسعة من الديباجة، تدرج لفظة ' ' أغلب`` قبل عبارة ' ' كبار السن من الرجال والنساء``.
    Recognizing also the essential contribution that older men and women can make to the development of their societies and communities and to the well-being of the family, which can be enhanced by supportive policies, and stressing that older persons must be full participants in national development processes and share in the benefits of development, UN وإذ يسلم أيضا بالمساهمة الجوهرية التي يمكن أن يقدمها كبار السن من الرجال والنساء لتنمية مجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل، ولرفاه أسرهم، وهي مساهمة يمكن تعزيزها من خلال وضع السياسات الداعمة، وإذ يؤكد أن كبار السن ينبغي أن يكونوا مشاركين بالكامل في عمليات التنمية الوطنية وأن يجنوا قسطا من فوائدها،
    Overall there was recognition of the particular nature of some human rights challenges faced by older men and women that had thus far not been adequately addressed. UN وساد الاعتراف بوجه عام بالطابع الخاص الذي تتسم به بعض التحديات التي يواجهها كبار السن من الرجال والنساء في مجال حقوق الإنسان والتي لم تعالج بشكل كاف حتى الآن.
    Regular income in the form of universal social pensions enables older men and women to access health care and other basic services. UN والدخل المنتظم الذي يحصل عليه كبار السن من الرجال والنساء على هيئة معاشات تقاعدية اجتماعية شاملة يمكّنهم من الاستفادة من الرعاية الصحية وغيرها من الخدمات الأساسية.
    These teams help with long-term care in the community for older men and women who are weak or needy. UN وتتجلى المساعدة التي تقدمها هذه الأفرقة في توفير الرعاية الطويلة الأجل على مستوى المجتمع المحلي للضعفاء والمحتاجين من المسنين والمسنات.
    33. There is a very large difference in marital status between older men and women. UN ٣٣ - وهناك اختلاف كبير جدا بين المسنين والمسنات من حيث الحالة الزواجية.
    It is important to recognize that older men and women are not a homogeneous group and that age impacts people differently, depending on many factors, such as urban/rural residence or the availability of family caregivers. UN ومن المهم التسليم بأن المسنين والمسنات لا يشكلون مجموعة متجانسة، وأن عامل السن يؤثر على الأشخاص تأثيرا متباينا، ويعتمد ذلك على عوامل عديدة مثل الإقامة في الأماكن الحضرية أو الريفية، أو توفر مقدمي الرعاية الأسرية.
    14. Ms. Jabali (Sweden) said that as a result of significant demographic changes that had occurred in Sweden, new emphasis was being placed on the situation of older men and women. UN 14 - السيدة جبالي (السويد): قالت إنه نتيجة للتغيرات الديمغرافية الكبيرة التي شهدتها السويد، هناك تركيز جديد على حالة المسنين والمسنات.
    The concept note on the draft general recommendation on older women and protection of their human rights (CEDAW/C/2009/II/WP.1/R) cited data compiled on older men and women by the Division. UN وتضمنت المذكرة المفاهيمية المتعلقة بمشروع التوصية العامة الخاصة بالمسنات وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهن (CEDAW/C/2009/II/WP.1/R) بيانات عن المسنين والمسنات أعدتها الشعبة.
    52. Many older men and women experience threats to their rights to life, health, liberty and security of person in the form of violence and abuse in their homes, in care facilities or in their communities, including violent attacks resulting from traditional beliefs. UN 52 - يتعرض الكثير من المسنين والمسنات لأخطار تهدد حقوقهم في الحياة والصحة والحرية والأمن الشخصي في شكل عُنف وسوء معاملة في منازلهم أو في مرافق الرعاية أو في مجتمعاتهم المحلية، بما في ذلك التعرض لهجوم عنيف نتيجة معتقداتهم التقليدية.
    7. older men and women are often denied access to services and jobs or treated with disrespect because of their age and other factors such as gender or disability. UN 7 - وكثيرا ما يحرم المسنون من النساء والرجال من الاستفادة من الخدمات وفرص العمل أو يعاملون بازدراء بسبب سنهم وعوامل أخرى مثل نوع الجنس أو الإعاقة.
    To that end, older men and women should be able to avail themselves of retraining and skills-upgrading programmes to help them keep up with technological and other work-based changes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تتاح للمسنين والنساء بالاستفادة من برامج إعادة التدريب وتحديث المهارات لمساعدتهم على مواكبة التغيرات التكنولوجية وغيرها في مواقع العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد