In addition, he claims that, in 2002, he received a signed business card from Mr. H.O. Olympio, which he lost in 2003. | UN | وقال أيضاً إنه حصل في عام 2002 على بطاقة تعريف تحمل توقيع السيد ﻫ. و. أولمبيو ولكنها فقدت منه في عام 2003. |
In 2002, he returned to Togo after being introduced to a minister, Mr. H.O. Olympio, who gave him a signed business card and a permit ensuring his safety. | UN | وفي عام 2002، عاد إلى توغو بعد اتصاله بالوزير ﻫ. و. أولمبيو الذي قدم له بطاقة تعريف تحمل توقيعه وتصريحاً لضمان سلامته. |
In addition, he claims that, in 2002, he received a signed business card from Mr. H.O. Olympio, which he lost in 2003. | UN | وقال أيضاً إنه حصل في عام 2002 على بطاقة تعريف تحمل توقيع السيد ﻫ. و. أولمبيو ولكنها فقدت منه في عام 2003. |
In 2002, he returned to Togo after being introduced to a minister, Mr. H.O. Olympio, who gave him a signed business card and a permit ensuring his safety. | UN | وفي عام 2002، عاد إلى توغو بعد أن التقى بالوزير ﻫ. و. أولمبيو الذي أعطاه بطاقة تعريف تحمل توقيعه وتصريحاً لتأمين سلامته. |
During questioning, he was asked about the nature of his relationship with Mr. H.O. Olympio, who was suspected of instigating an attack on a gendarmerie camp on 26 February 2006. | UN | وسأله رئيس الشرطة أثناء الاستجواب عن طبيعة العلاقة بينه وبين السيد ﻫ. و. أولمبيو المشتبه في أنه المحرض على الاعتداء على مقر الشرطة في 26 شباط/فبراير 2006. |
The Office also disputed the fact that Mr. H.O. Olympio had been a minister and that the gendarmerie camp had been attacked on 26 February 2006. | UN | و. أولمبيو كان وزيراً في أي وقت من الأوقات وعلى وقوع اعتداء على مقر الشرطة في 26 شباط/فبراير 2006. |
According to the complainant, his arrest was related to the loss in 2003 of his wallet containing a document given to him by Mr. H.O. Olympio. | UN | ويتصل هذا القبض، وفقاً لصاحب الشكوى، بفقدان حافظة نقوده التي كان بها التصريح الذي حصل عليه من السيد ﻫ. و. أولمبيو في عام 2003. |
Moreover, he initially said that Mr. H.O. Olympio had given him a permit, but later declared that he had lost his wallet containing the permit and the business card. | UN | وقال أيضا في البداية إن السيد ﻫ. و. أولمبيو منحه تصريحاً ثم قال بعد ذلك إنه فقد حافظة نقوده التي كانت تحتوي على التصريح والبطاقة المشار إليها أعلاه. |
This led to clashes during which the complainant lost his wallet with the business card and permit given to him by Mr. H.O. Olympio along with other papers, including his identity card. | UN | وأدى ذلك إلى اشتباك فقد خلاله حافظة نقوده التي كانت بها بطاقة التعريف التي قدمها له السيد ﻫ. و. أولمبيو وضمان السلامة ووثائق أخرى مثل بطاقة هويته. |
During questioning, he was asked about the nature of his relationship with Mr. H.O. Olympio, who was suspected of instigating an attack on a gendarmerie camp on 26 February 2006. | UN | وسأله رئيس الشرطة أثناء الاستجواب عن طبيعة العلاقة بينه وبين السيد ﻫ. و. أولمبيو المشتبه في أنه المحرض على الاعتداء على مقر الشرطة في 26 شباط/فبراير 2006. |
The Office also disputed the fact that Mr. H.O. Olympio had been a minister and that the gendarmerie camp had been attacked on 26 February 2006. | UN | و. أولمبيو كان وزيراً في أي وقت من الأوقات وعلى وقوع اعتداء على مقر الشرطة في 26 شباط/فبراير 2006. |
According to the complainant, his arrest was related to the loss in 2003 of his wallet containing a document given to him by Mr. H.O. Olympio. | UN | ويتصل هذا القبض، وفقاً لصاحب الشكوى، بفقدان حافظة نقوده التي كان بها التصريح الذي حصل عليه من السيد ﻫ. و. أولمبيو في عام 2003. |
Moreover, he initially said that Mr. H.O. Olympio had given him a permit, but later declared that he had lost his wallet containing the permit and the business card. | UN | وقال كذلك في البداية إن السيد ﻫ. و. أولمبيو منحه تصريحاً ثم قال بعد ذلك إنه فقد حافظة نقوده التي كانت تحتوي على التصريح والبطاقة المشار إليها أعلاه. |
2. Correspondence from Mr. Olympio to Mr. Pierre Sané | UN | 2- رسالتين من السيد أولمبيو إلى السيد بيير سانيه |
This fact alone is enough to demonstrate the complicity between, on the one hand, the authors of the report and especially the Secretary-General of Amnesty International, Mr. Pierre Sané, and, on the other hand, Mr. Gilchrist Olympio. | UN | هذه الحقيقة وحدها تكفي لإثبات التواطؤ بين واضعي التقرير، لا سيما الأمين العام لمنظمة العفو الدولية، السيد بيير سانيه، من جهة، والسيد غيلكرست أولمبيو من الجهة الأخرى. |
A similar complicity occurred, at the time of the Presidential election, between Mr. Olympio and the European Regional Information Society (ERIS), an association working for the European Union to observe the election. | UN | وجرى تواطؤ مماثل، أثناء فترة انتخاب رئيس الجمهورية، بين السيد غيلكرست أولمبيو والجمعية الأوروبية للإعلام الإقليمي، وهي هيئة فرعية من هيئات الاتحاد الأوروبي تتولى مراقبة الانتخاب. |
As proof, we are making available to you the correspondence which Mr. Gilchrist Olympio sent to Mr. Pierre Sané for the preparation of the Amnesty International report and indicating the commissions paid by that individual to the SecretaryGeneral of Amnesty International. | UN | وللتدليل على ذلك، نضع أمامكم رسالتين وجههما السيد غيلكرست أولمبيو إلى السيد بيير سانيه فيما يتعلق بإعداد تقرير منظمة العفو الدولية، وفيما يتعلق بالعمولات التي دفعها السيد أولمبيو إلى الأمين العام لمنظمة العفو الدولية. |
It should be noted that, notwithstanding all of his denials, Mr. Gilchrist Olympio cannot dispute the authorship of the abovementioned correspondence, since the findings of the studies made by a United States forensic handwriting examiner attest to the fact that Mr. Olympio actually signed the documents in question. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنه، على الرغم من كل نفي السيد غيلكرست أولمبيو، فلا يسعه إنكار أنه هو صاحب الرسالتين المذكورتين، حيث إن خبيراً من الولايات المتحدة محلفاً في خط الكتابة قد شهد بأن السيد غيلكرست أولمبيو هو المَوِّقع على الرسالتين. |
" I think it is this erroneous information that was then turned by the members of Amnesty International, serving as accomplices of Gilchrist Olympio, into an accusation concerning a hundred or so deaths. | UN | " أعتقد أن أعضاء منظمة العفو الدولية المتواطئين مع غيلكرست أولمبيو قد زادوا هذا النبأ المغلوط تشويهاً بما زعموه عن العثور عن مئات من الجثث. |
The Amnesty International report is the product of complicity between the leaders of Amnesty International and some terrorist opposition leaders, including Gilchrist Olympio. | UN | - أن تقرير منظمة العفو الدولية هو نتيجة تواطؤ جرى بين القائمين على المنظمة المذكورة وبعض زعماء المعارضة الارهابية، لا سيما غيلكرست أولمبيو. |
During questioning, he was asked about the nature of his relationship with a certain Mr. Olympio, who was suspected of instigating an attack on a gendarmerie camp in February 2006. | UN | وأثناء الاستجواب، سئل عن طبيعة علاقته بالمدعو أوليمبيو المتهم بالتحريض على شن هجوم على مخيم للدرك في شباط/فبراير 2006. |