ويكيبيديا

    "omdurman prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجن أم درمان
        
    He was reportedly held in Omdurman prison while awaiting trial. UN واستفيد أنه احتجز في سجن أم درمان انتظاراً لمحاكمته.
    Displaced southern women charged with these crimes make up 95 per cent of Khartoum’s Omdurman prison population. UN وتشكل النساء المشردات من الجنوب والمتهمات بارتكاب مثل هذه الجرائم 95 في المائة من المساجين في سجن أم درمان في الخرطوم.
    Although the society was legally registered, the security forces and public order police raided the place and dispersed the audience; some participants were arrested and taken to the Omdurman prison. UN وبالرغم من أن الجمعية كانت مسجلة بصفة قانونية، اقتحمت قوات الأمن وشرطة الأمن العام المكان وشتتت الحضور وألقت القبض، من ثم، على بعض المشتركين ونقلتهم إلى سجن أم درمان.
    145. Fekki Kuku Hassan, a primary school teacher from the Nuba Mountains, was arrested for the crime of apostasy and is currently held at Omdurman prison. UN 145- ألقي القبض على فيكي كوكو حسن، وهو مدرس ابتدائي من جبال النوبة، بتهمة الردة وهو محتجز حالياً في سجن أم درمان.
    These children were reportedly at Omdurman prison because of overcrowding in the Khartoum reformatory and they had no access to education facilities. UN وتشير التقارير إلى أن هؤلاء الأطفال قد احتجزوا في سجن أم درمان بسبب اكتظاظ إصلاحية الخرطوم وأنه لم تكن هناك مرافق تعليمية متاحة لهم.
    During his 1993 visits to the Sudan the Special Rapporteur had criticized conditions in the women's section of Omdurman prison and the treatment of inmates. UN وقد انتقد المقرر الخاص في أثناء زيارته للسودان في عام ١٩٩٣ اﻷحوال السائدة في قسم النساء في سجن أم درمان وانتقد معاملة النزيلات.
    The Special Rapporteur in his previous reports repeatedly addressed the desperate situation of the women's section of Omdurman prison, which he visited twice in 1993. UN وقد تناول المقرر الخاص بصورة متكررة في تقاريره السابقة الحالة التي تبعث على اليأس في قسم النساء في سجن أم درمان الذي زاره مرتين في عام ٣٩٩١.
    During his 1993 visits to the Sudan the Special Rapporteur had criticized conditions in the women's section of Omdurman prison and the treatment of inmates. UN وقد انتقد المقرر الخاص في أثناء زياراته للسودان في عام ١٩٩٣ اﻷحوال السائدة في قسم النساء في سجن أم درمان وانتقد معاملة النزيلات.
    He also draws the international community's attention to the critical situation of the quarters for women in the Omdurman prison, which is designed for 100 persons but currently holds more than 600, as against about a dozen in 1989. UN كما أنه استرعى انتباه المجتمع الدولي إلى الحالة الحرجة السائدة في الجناح الذي يؤوي النساء في سجن أم درمان الذي بني ﻹيواء ٠٠١ شخص ويستقبل حاليا أكثر من ٠٠٦ في حين لم يكن يتعدى عدد السجينات عام ٩٨٩١ الاثنتي عشرة سجينة.
    It should be mentioned that in August 1997, 200 women were released from the women's section of Omdurman prison and that the number of inmates as of 4 September was estimated at 300. UN والجدير بالذكر أنه أفرج في آب/أغسطس ١٩٩٧عن ٢٠٠ امرأة من قسم النساء في سجن أم درمان وأن عدد السجناء كان في ٤ أيلول/سبتمبر ٣٠٠ على وجه التقدير.
    The Special Rapporteur was informed during a meeting with representatives of the Consultative Council for Human Rights that on independence day 1996, 292 prisoners had been released from prisons from all over the country, and that 560 had been released from Omdurman prison women's section. UN وأُبلغ المقرر الخاص أثناء اجتماع مع ممثلي المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان أنه في يوم الاستقلال، عام ٦٩٩١، أُفرج عن ٢٩٢ سجينا من السجون في مختلف أنحاء البلد وأنه أُفرج عن ٠٦٥ سجينا من قسم النساء في سجن أم درمان.
    According to media reports on 5 December 1996, the President of the Sudan ordered the release of nearly 200 women from Omdurman prison. UN ٥٤- ووفقاً لما ذكرته وسائل اﻹعلام بتاريخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ أمر رئيس السودان بإطلاق سراح نحو ٠٠٢ امرأة من سجن أم درمان.
    It should be mentioned that in August 1997, 200 women were released from the women's section of Omdurman prison and that the number of inmates as of 4 September was estimated at 300. UN والجدير بالذكر أنه أفرج في آب/أغسطس ١٩٩٧عن ٢٠٠ امرأة من قسم النساء في سجن أم درمان وأن عدد السجناء كان في ٤ أيلول/سبتمبر ٣٠٠ على وجه التقدير.
    110. The Special Rapporteur expressed particular concern at prison conditions after he learned that in May 1999, 827 women who had been charged with illegally selling alcohol were released from Omdurman prison following the deaths of 16 children who were in the facility with their mothers and who reportedly died owing to the poor health conditions and overcrowding. UN ١١٠ - أعرب المقرر الخاص عن قلقه بصفة خاصة إزاء اﻷوضاع السائدة في السجون، بعد أن علم، في أيار/ مايو ١٩٩٩، بإخلاء سبيل ٨٢٧ امرأة، من المدانات ببيع المشروبات الكحولية بصورة غير مشروعة، من سجن أم درمان إثر موت ١٦ طفلا كانوا بصحبة أمهاتهم داخل السجن، وذكر أن موتهم كان بسبب تردي الظروف الصحية والاكتظاظ.
    All information accessible to the Special Rapporteur, either in the form of very detailed reports following comprehensive research on the ground or testimony of women inmates in Omdurman prison during his previous visits to Khartoum in 1993, or from individuals who had direct information on this issue, agree that the basic principles of the rule of law in these penal procedures are ignored by the authorities. UN وتتفق جميع المعلومات المتاحة للمقرر الخاص بأن السلطات تتجاهل المبادئ اﻷساسية لحكم القانون في هذه الاجراءات الجنائية، وذلك بغض النظر عن مصدر هذه المعلومات سواء أكان تقارير مفصلة للغاية تستند الى بحث ميداني شامل، أو شهادات أدلت بها سجينات في سجن أم درمان في أثناء زيارات المقرر الخاص السابقة الى الخرطوم في عام ٣٩٩١، أو أفراداً لديهم معلومات مباشرة عن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد