ويكيبيديا

    "on a cash basis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أساس نقدي
        
    • على أساس النقدية
        
    • على أساس أنها مدفوعات نقدية
        
    • على الأساس النقدي
        
    • على أساس الدفع نقدا
        
    • بوصفها نقدية
        
    All other income is accounted for on a cash basis. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وتظل نفقات التنفيذ الوطني، في الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Zimbabwe Note: The amounts listed in the present annex are of total funds disbursed on a cash basis and are different from the accrual-based expenditure amounts listed in annex I. UN ملاحظة: المبالغ المذكورة في هذا المرفق هي مبالغ مجموع الأموال المصروفة على أساس النقدية وتختلف عن مبالغ النفقات على أساس الاستحقاق المدرجة في المرفق الأول.
    Previously this expenditure had been recorded on a cash basis. UN وكانت هذه النفقات تسجل فيما سبق على أساس أنها مدفوعات نقدية.
    Contributions to cost-sharing and trust funds are recorded on a cash basis. UN وتقيد المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    All other income, including voluntary contributions, is accounted for on a cash basis. UN ويكون تناول جميع الإيرادات الأخرى، بما فيها التبرعات، على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Income is currently accounted for on a cash basis. UN ويجري في الوقت الراهن احتساب اﻹيرادات على أساس نقدي.
    The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. UN وذكرت اﻹدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. UN وذكرت الإدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    Inter-Agency Procurement Services Office direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على أساس نقدي.
    Inter-Agency Procurement Services Office direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Tax regulations require that revenue from construction contracts be recognized on a cash basis. UN ذلك أن الأنظمة الضريبية تقضي بأن يتم إثبات إيرادات عقود البناء على أساس نقدي.
    Expenditures on nationally executed projects are recorded on a cash basis in accordance with UNDP procedure. UN فنفقات المشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني تسجل على أساس نقدي وفقا للإجراء الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Other delegates felt that, since such SMEs conducted almost all their operations on a cash basis, an income statement would be enough to indicate the cash flow of the firm. UN وقال خبراء آخرون إنه لما كانت مثل هذه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تجري كل عملياتها تقريباً على أساس نقدي فإن بيان الدخل يكفي لتبيان التدفق النقدي على الشركة.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    UNDP, UNHCR, UNFPA and UNOPS accounted for staff entitlements on a cash basis. UN وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حساباتها لاستحقاقات الموظفين على أساس النقدية.
    Previously this expenditure had been recorded on a cash basis. UN وكانت هذه النفقات تسجل فيما سبق على أساس أنها مدفوعات نقدية.
    The difference between the amounts now recorded on an accrual basis and the amounts that would have been recorded on a cash basis is summarized in the table below. UN ويلخص الجدول أدناه الفروق بين المبالغ المسجلة حاليا على أساس الاستحقاق والمبالغ التي كانت ستسجل على الأساس النقدي.
    For this reason, many transactions must be conducted on a cash basis or by cheque in Istanbul, Turkey. UN ولهذا السبب، لا بد من القيام بالعديد من المعاملات على أساس الدفع نقدا أو عن طريق شيكات في اسطنبول بتركيا.
    10. Contribution income received from National Committees for UNICEF and non-governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. UN 10 - وإيرادات التبرعات الواردة إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية. وذلك باستثناء الأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا إلى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد