ويكيبيديا

    "on a ceasefire" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقف إطلاق النار
        
    • لوقف إطلاق النار
        
    • والمتعلق بوقف إطلاق النار
        
    • المتعلق بوقف إطلاق النار
        
    • بشأن التوصل إلى وقف لإطلاق النار
        
    • بشأن وقف لإطلاق النار
        
    • على وقف لإطلاق النار
        
    He highlighted the efforts to agree on a Ceasefire and to start a political process. UN وسلط الضوء على الجهود الرامية إلى الاتفاق على وقف إطلاق النار وبدء عملية سياسية.
    The funding was provided from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    The training was funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    We welcome the recent agreement between President Abbas and Prime Minister Olmert on a Ceasefire in the Gaza Strip. UN إننا نرحب بالاتفاق الأخير لوقف إطلاق النار في غزة الذي تم بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت.
    1 meeting on security guarantees, particularly on the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces of 1994 and subsequent security commitments UN اجتماع عن الضمانات الأمنية، لا سيما بشأن اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات المبرم في عام 1994 والالتزامات الأمنية اللاحقة
    The training was funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    The agreement reached on a Ceasefire in Gaza was a welcome development. UN كان الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن وقف إطلاق النار في غزة تطوراً مرحَّباً به.
    And in June, Israel and Hamas reached agreement on a Ceasefire brokered by the Government of Egypt. UN وفي حزيران/يونيه، توصلت إسرائيل وحماس إلى اتفاق بشأن وقف إطلاق النار توسطت فيه حكومة مصر.
    Reports to the Secretary-General on status of implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    Negotiations on a Ceasefire in the Waer neighbourhood of Homs city are ongoing, although hostilities have reportedly continued. UN وتستمر المفاوضات بشأن وقف إطلاق النار في حي الوعر بمدينة حمص، على الرغم من ورود تقارير عن تواصل الأعمال العدائية.
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces Signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    2.1 Compliance with the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN الامتثال لاتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    The exchange of fire lasted for several hours, at which point UNDOF managed to establish an agreement with the armed elements on a Ceasefire lasting until the next day. UN واستمر تبادل إطلاق النار عدة ساعات حتى تمكنت القوةُ من إبرام اتفاق مع العناصر المسلحة لوقف إطلاق النار حتى اليوم التالي.
    On 16 December, the JEM delegation agreed to resume negotiations with the Government on a Ceasefire agreement. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، وافق وفد حركة العدل والمساواة على استئناف المفاوضات مع الحكومة بشأن اتفاق لوقف إطلاق النار.
    2.1 Compliance with the 1994 Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN 2-1 الامتثال لاتفاق موسكو لعام 1994 لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    22. Condemns any violations of the provisions of the Moscow Agreement of 14 May 1994 on a Ceasefire and Separation of Forces (S/1994/583, annex I); UN 22 - يدين أي انتهاكات لأحكام اتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 والمتعلق بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات (S/1994/583، المرفق الأول)؛
    Violations by both sides of the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces of 14 May 1994 also continued to occur. UN كما يواصل الطرفان كلاهما انتهاك اتفاق موسكو المتعلق بوقف إطلاق النار وفصل القوات المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    11. Demands that both sides observe strictly the Moscow Agreement of 14 May 1994 on a Ceasefire and Separation of Forces (S/1994/583, annex I); UN 11 - يطالب كلا الطرفين بأن يلتزما التزاما دقيقا باتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 بشأن التوصل إلى وقف لإطلاق النار وفصل القوات (S/1994/583، المرفق الأول)؛
    In Homs, negotiations on a Ceasefire are continuing in the Al-Wa'er neighbourhood. UN وفي حمص، لا تزال المفاوضات مستمرة في ضاحية الوعر بشأن وقف لإطلاق النار.
    47. Both parties to the conflict agreed on a Ceasefire, which took effect on 14 August 2006 at 0800 hours. UN 47- وقد وافق طرفا الصراع على وقف لإطلاق النار بدأ سريانه في الساعة الثامنة من صباح يوم 14 آب/أغسطس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد