ويكيبيديا

    "on a culture of peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن ثقافة السلام
        
    • المتعلقين بثقافة السلام
        
    • المتعلق بثقافة السلام
        
    • عن ثقافة السلام
        
    • بشأن ثقافة للسلام
        
    • أجل ثقافة السلام
        
    • المعني بثقافة السلام
        
    • عن ثقافة للسلام
        
    • المتعلقة بثقافة السلام
        
    • بشأن ثقافة السلم
        
    • على ثقافة السلام
        
    • المتعلقين بثقافة السلم
        
    • بشأن نشر ثقافة للسلم
        
    • حول ثقافة السلام
        
    • وبثقافة السلم
        
    Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a Culture of Peace UN تقرير موحد يتضمن مشروعي إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام
    Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a Culture of Peace UN تقرير موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام
    There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    These activities are presented in eight sections, corresponding to the eight actions defined in the Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتقدم هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل الإجراءات الثمانية المحددة في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a Culture of Peace UN تقريـر موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام
    We also want to reiterate our support for the draft declaration and programme of action on a Culture of Peace presented by the Secretary-General. UN ونود أيضا أن نكــرر اﻹعراب عـن تأييدنا لمشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الذي قدمه اﻷمين العام.
    Adopts the following Programme of Action on a Culture of Peace. UN تعتمد برنامج العمل التالي بشأن ثقافة السلام:
    The Programme of Action on a Culture of Peace in part B identifies the major areas of action to promote and strengthen a culture of peace. UN وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في الجــزء باء يحدد مجالات العمل الرئيسية لتشجيــع وتعزيز ثقافة السلام.
    The sixth preambular paragraph recalls the recent adoption by the General Assembly of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتشير الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار إلى اعتماد الجمعية العامة مؤخرا ﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Adopts the following Programme of Action on a Culture of Peace: UN تعتمد برنامج العمل التالي بشأن ثقافة السلام:
    These ideals were endorsed by Member States in the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace in 1999. UN ولقد أيدت الدول الأعضاء هذه المثُل في إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام لعام 1999.
    It has now been eight years since this Assembly adopted the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN لقد انقضت الآن ثماني سنوات منذ اعتمدت هذه الجمعية الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    These ideals were realized by the Membership by the adoption in 1999 of the Declaration and the Programme of Action on a Culture of Peace. UN ولقد تحققت تلك المثل من خلال اعتماد الأعضاء في عام 1999 للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في دورتها الثامنة والستين
    Follow-up to the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Follow-up to the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Those activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of action on a Culture of Peace. UN وتعرض هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل المجالات الثمانية لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    Activities are presented in eight sections, corresponding to the eight actions defined in the Programme of Action on a Culture of Peace. UN وهذه الأنشطة معروضة في ثمانية فروع تقابل الإجراءات الثمانية المحددة في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    As the Secretary-General says in the report on a Culture of Peace, UN وكما يقول اﻷمين العام في تقريره عن ثقافة السلام:
    Brazil is a strong supporter of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتؤيد البرازيل بقوة إصدار الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام.
    Region-specific programmes and activities that benefit girls and women of various ages, including the young and the elderly, focus on networking, exchanges of information, sharing of knowledge and building alliances across borders and cultures in the framework of the United Nations Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتركز البرامج والأنشطة المخصصة لكل منطقة من المناطق والتي تفيد الفتيات والنساء من مختلف الأعمار، بمن فيهن الشابات والمسنات، على إقامة شبكات من العلاقات وتبادل المعلومات وتقاسم المعارف وبناء تحالفات عبر الحدود والثقافات في إطار إعلان وبرنامج عمل الأمم المتحدة من أجل ثقافة السلام.
    Finally, the European Union pays tribute to the work of UNESCO as lead agency for the Programme of Action on a Culture of Peace. UN أخيرا، يشيد الاتحاد الأوروبي بأعمال اليونسكو بوصفها الوكالة الرائدة لبرنامج العمل المعني بثقافة السلام.
    This report contains the draft declaration and programme of action on a Culture of Peace. UN ويتضمــن هذا التقرير مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة للسلام.
    3. Civil society should be involved at the local, regional and national levels to widen the scope of activities on a Culture of Peace. UN ٣ - ينبغي إشراك المجتمع المدني على الصعد المحلية واﻹقليمية والوطنية في توسيع نطاق اﻷنشطة المتعلقة بثقافة السلام.
    Each of the nine sections of the Programme of Action on a Culture of Peace may constitute an area of study with reference to real and potential conflict situations. UN إن كل جزء من اﻷجزاء التسعة التي يتألف منها برنامج العمل بشأن ثقافة السلم يمكن أن يشكل مجالا للدراسة بالنسبة لحالات الصراع الفعلية والمحتملة.
    We believe that an international society founded on a Culture of Peace must be based on tolerance, justice and human rights. UN ونحن نعتقد أن المجتمع الدولي المؤسس على ثقافة السلام يجب أن يكون قائما على التسامح، والعدل وحقوق الإنسان.
    In elaborating its future strategy and programme, the University will derive valuable guidance from the principles and modes of action included in the Declaration and the Programme of Action on a Culture of Peace,2 which includes a decision to expand initiatives promoting a culture of peace undertaken by institutions of higher education in various parts of the world, including the University for Peace; UN وعند وضع استراتيجيتها وبرنامجها في المستقبل، ستسترشد الجامعة بشكل مفيد بالمبادئ وطرائق العمل الواردة في اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم)٢(، الذي يتضمن قرارا بتوسيع نطاق ما تضطلع به مؤسسات التعليم العالي في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك جامعة السلم، من مبادرات لترويج ثقافة السلم؛
    (i) Seek to ensure the full and equal participation of women in the promotion of peace, in particular through the full implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace; UN (ط) السعي إلى إشراك المرأة بصورة كاملة ومتساوية في تعزيز السلم، بوجه خاص عن طريق التنفيذ الكامل للإعلان ومنهاج العمل بشأن نشر ثقافة للسلم()؛
    For this reason, the Philippines joined other States in sponsoring a General Assembly resolution on a Culture of Peace. UN ولهذا السبب، انضمت الفلبين إلى دول أخرى في تقديم قرار إلى الجمعية العامة حول ثقافة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد