ويكيبيديا

    "on a hunger" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن الطعام
        
    He then went on a hunger strike, demanding medical attention and an end to the discriminatory treatment against him. UN فشرع صاحب الشكوى في إضراب عن الطعام حتى يستفيد من الرعاية الطبية وعدم التعرض إلى المعاملة التمييزية.
    Can you tell me why you are on a hunger strike? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرنى لماذا أنت مضرب عن الطعام ؟
    At the time of writing at least 15 prisoners were reported to be on a hunger strike, some of whom were in critical condition. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت التقارير قد أفادت بأن ما لا يقل عن 15 سجيناً مضربون عن الطعام وأن حالة بعضهم الصحية حرجة.
    After two months’ detention, he went on a hunger strike to assert his claim of innocence. UN وبعد شهرين من الاحتجاز، أضرب عن الطعام تأكيدا لادعائه البراءة.
    They had even stepped up human rights violations in the occupied territories, particularly towards the prisoners of conscience who were on a hunger strike. UN بل إنها ضاعفت انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، ولا سيما تجاه المسجونين ضميريا المضربين عن الطعام.
    He was sent to the Jilin City Liaison Office in Beijing where he went on a hunger strike to protest his detention. UN ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه.
    In particular, I must underscore the plight of hundreds of prisoners who have been on a hunger strike for more than five weeks in protest of their unlawful detention. UN ولا بد لي من أن أشدد، بشكل خاص، على محنة مئات السجناء الذين يضربون عن الطعام منذ أكثر من خمسة أسابيع احتجاجا على احتجازهم غير القانوني.
    Mr. Al-Issawi had been on a hunger strike for an extraordinarily long period and was in danger of death. UN وكان السيد الطويل مضرباً عن الطعام مدة غاية في الطول وهو معرض للموت.
    The parents of Ms. Shalabi were also on a hunger strike in solidarity with their daughter. UN وأضرب والداها أيضاً عن الطعام تضامناً مع ابنتهما.
    He is alleged to have gone on a hunger strike on a number of occasions. UN كما أعلن الإضراب عن الطعام في بعض الأحيان.
    Ms. Shalabi went on a hunger strike in protest at her detention and ill-treatment. UN وأضربت السيدة شلبي عن الطعام احتجاجاً على احتجازها وسوء معاملتها.
    In protest at his arrest, Mr. Musa went on a hunger strike and is refusing medical treatment until he is released. UN واحتجاجاً على إلقاء القبض عليه، أضرب عن الطعام ورفض تلقي العلاج الطبي إلى أن يطلق سراحه.
    The inmates had been on a hunger strike since 4 January. UN وقد ظل السجناء مضربين عن الطعام منذ ٤ كانون الثاني/يناير.
    The detainees were on a hunger strike for the fourth consecutive day to protest against their conditions of detention. UN وأضرب المحتجزون عن الطعام لليوم الرابع على التوالي احتجاجا على اﻷحوال التي يحتجزون فيها.
    Marzel had been on a hunger strike for the previous three days to protest against his administrative detention. UN وكان مارزل مضربا عن الطعام في اﻷيام الثلاثة السابقة احتجاجا على احتجازه اداريا.
    Your mother has been on a hunger strike for two days now. Open Subtitles والدتكَ لا تزال مضربة عن الطعام ليومين حتى الآن
    Over the weekend, inmates at the Hayward Women's Prison went on a hunger strike to dispute living conditions, and they want a non-violent resolution. Open Subtitles في عطلة نهاية الاسبوع سجينات من سجن هيوارد النسائي اضربن عن الطعام وطالبن بمناقشة ظروف المعيشة داخل السجن,
    She says if I don't back out she's going to go on a hunger strike. Open Subtitles إنها تقول أنني إن لم أغير موقفي فإنها سوف تضرب عن الطعام
    He says he's going on a hunger strike until I'm freed. Open Subtitles يقول أنه سيضرب عن الطعام إلى أن يطلق سراحي
    Johnson's on a hunger strike. They're force-feeding him to keep him alive. Open Subtitles جونسون من المضربين عن الطعام القوات المسلحة تطعمه ليبقى على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد