UNIFEM continues its efforts to further diversify its resource base in order to reduce dependence on a limited number of donors. | UN | ويواصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة جهوده لزيادة تنويع قاعدة موارده للحد من الاعتماد على عدد محدود من المانحين. |
The report had three parts: section I presented the volume of core resources, trends and targets; section II focused on predictability; and section III discussed reducing overdependence on a limited number of donors. | UN | وضم التقرير ثلاثة أجزاء: عرض الفرع الأول حجم الموارد الأساسية واتجاهاتها وأهدافها؛ وركز الفرع الثاني على إمكانية التنبؤ بها؛ وناقش الفرع الثالث خفض الاعتماد الشديد على عدد محدود من المانحين. |
An overdependence on a limited number of donors carried risks for its long-term financial sustainability. | UN | واﻹفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين يتضمن المخاطرة بالاستدامة المالية على الصعيد الطويل اﻷجل. |
That situation was exacerbated by the dependence on a limited number of donors. | UN | وقد ضاعف من الحالة الاعتماد على عدد محدود من المانحين. |
In general, United Nations system organizations still rely heavily on a limited number of donors. | UN | وبصفة عامة، لا تزال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعتمد بشكل كبير على عدد محدود من الجهات المانحة. |
At present, heavy reliance on a limited number of donors is more the norm. | UN | وفي الوقت الراهن، يبقى الاعتماد الكبير على عدد محدود من المانحين هو الاتجاه السائد. |
Referring to the volatility of funding, one delegation encouraged UNFPA to further broaden its donor base in order to avoid over-dependence on a limited number of donors. | UN | وأشار أحد الوفود إلى عدم ثبات التمويل فشجع الصندوق على توسيع قاعدة مانحيه بقدر أكبر، حتى يتفادى الاتكال الشديد على عدد محدود من المانحين. |
V. Reducing overdependence on a limited number of donors | UN | خامسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
Reducing over-dependence on a limited number of donors | UN | سادسا - الحد من الاعتماد المفـرط على عدد محدود من المانحين |
VI. Reducing overdependence on a limited number of donors | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
VI. Reducing overdependence on a limited number of donors | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
That being said, it is clear that there are a number of risks when there is a continued overdependence of a multilateral organization such as UNDP on a limited number of donors. | UN | وبناء على ذلك، يتضح أن هناك عددا من المخاطر يترافق مع استمرار الإفراط في اعتماد منظمة متعددة الأطراف كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على عدد محدود من المانحين. |
UNV continues its efforts to build a more diversified resource base and thereby reduce its dependence on a limited number of donors. | UN | ويواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة بذل جهوده لبناء قاعدة موارد أكثر تنوعا وبالتالي الحد من الاعتماد على عدد محدود من المانحين. |
In addition to the funding commitments, the meeting highlighted the need for UNDP to reduce its overdependence on a limited number of donors. | UN | وبالإضافة إلى الالتزامات التمويلية، فإن الاجتماع قد أبرز حاجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الحد من اعتماده الزائد على عدد محدود من المانحين. |
The proposal for a new funding system deserved serious consideration as it could put UNDP on a more solid financial basis and diminish the dependence of the organization on a limited number of donors. | UN | ويستحق الاقتراح المتعلق باتباع نظام تمويلي جديد نظرا جادا لأنه يمكن أن يعزز الأساس المالي الذي يستند إليه البرنامج ويقلل من اعتماد المنظمة على عدد محدود من المانحين. |
VI. Reducing overdependence on a limited number of donors | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
VI. Reducing over-dependence on a limited number of donors | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
VI. Reducing overdependence on a limited number of donors | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
However, UNDP continues to rely heavily on a limited number of donors. | UN | غير أن البرنامج مازال يعتمد بدرجة كبيرة على عدد محدود من الجهات المانحة. |
Despite considerable improvements in donor diversification and burden-sharing in recent years, UNCDF continues to be dependent on a limited number of donors for contributions to its regular resources. | UN | ورغم ما طرأ من جوانب تحسن في تنويع الجهات المانحة وتقاسم الأعباء في السنوات الأخيرة، ما زال الصندوق معتمدا على عدد محدود من الجهات المانحة في المساهمات المقدمة لصالح موارده العادية. |
45. UNDP continued to rely heavily on a limited number of donors. | UN | 45 - وواصل البرنامج الإنمائي الاعتماد بدرجة كبيرة على عدد محدود من الجهات المانحة. |