ويكيبيديا

    "on a number of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن عدد من الأنشطة
        
    • على عدد من الأنشطة
        
    • عن عدد من الأنشطة
        
    • في عدد من الأنشطة
        
    • حول عدد من الأنشطة
        
    • بشأن عدد الأنشطة
        
    • بعدد من الأنشطة
        
    313th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 313 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نُظمت منذ انعقاد الجلسة السابقة للّجنة.
    However, Geneva's decision to prioritize projects and to focus on a number of activities commensurate with its capacity had yielded positive results. UN ومع ذلك فإن قرار جنيف بإضفـاء الأولوية على المشاريع والتركيز على عدد من الأنشطة المتسقة مع قدراتها قد أسفر عن نتائج إيجابية.
    The natural resource management and environmental monitoring priority theme focus on a number of activities: workshops and expert meetings are organized to define regional plans of action and pilot projects. UN 22- ويركز الموضوع ذو الأولوية المتعلق بإدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي على عدد من الأنشطة: حيث تُنظم حلقات عمل واجتماعات للخبراء لتحديد خطط العمل الإقليمية والمشاريع الاسترشادية.
    291st meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 291 أدلى رئيس اللجنة ببيان عن عدد من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الاجتماع السابق للجنة.
    In particular, UNDP has engaged in a close dialogue and cooperation with the regional commissions, including at the global level, where these organizations are working closely on a number of activities such as regional reporting on the Millennium Development Goals. UN وعلى وجه الخصوص، شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حوار وتعاون وثيقين مع اللجان الإقليمية، بما في ذلك على الصعيد العالمي، حيث تعمل هذه المنظمات بشكل وثيق في عدد من الأنشطة مثل إعداد تقارير إقليمية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    297th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 297 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    318th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 318 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    319th meeting The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 319 أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي حدثت منذ اجتماع اللجنة السابق.
    296th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 296 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أجريت منذ اجتماع اللجنة الأخير.
    305th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 305 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    281st meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 281 أدلى الرئيس عند افتتاح الجلسة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نفذت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    OIOS supports the decision of the United Nations Office at Geneva to prioritize the projects and to focus on a number of activities commensurate with its capacity. UN ويؤيد مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرار مكتب الأمم المتحدة في جنيف الذي يقضي بترتيب المشاريع بحسب الأولوية والتركيز على عدد من الأنشطة التي تتناسب مع قدرته.
    The implementation of the National Development Plan 2001-2006 must rest on a number of activities designed to ensure for all Mexican citizens proper access to health services and dignified treatment at no cost to their accumulated wealth. UN :: يجب أن يرتكز تنفيذ خطة التنمية الوطنية 2001-2006 على عدد من الأنشطة المصمَّمة لكفالة حصول جميع المواطنين المكسيكيين على فرصة الوصول إلى الخدمات الصحية والمعاملة الكريمة بدون تكلفة من ثروتهم المتجمعة.
    The SBI, at its twenty-eighth session,12 agreed on a number of activities to be undertaken by the secretariat, organizations, institutions, experts and communities. UN 22- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة والعشرين()، على عدد من الأنشطة التي ينبغي أن يضطلع بها كل من الأمانة والمنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية.
    Panama reported on a number of activities related to enhancing transparency and accountability in public administration. UN 88- وأبلغت بنما عن عدد من الأنشطة المتعلقة بتعزيز الشفافية والمساءلة في الإدارة العمومية.
    The representative provided updates on a number of activities that various Boards and Committees of IFAC undertook during the intersession period of ISAR. UN وقدم الممثل معلومات مستوفاة عن عدد من الأنشطة التي قامت بها مختلف مجالس ولجان الاتحاد الدولي للمحاسبين خلال الفترة الفاصلة بين دورتي فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    23. The Earth Council, an independent, non-governmental organization also based in Costa Rica, has relocated to the campus of the University for Peace and the two institutions are collaborating on a number of activities related to environment and natural resources and in the common use of selected staff and facilities to reduce costs. UN 23 - وقد نقل مجلس الأرض، وهو منظمة مستقلة غير حكومية يوجد مقرها أيضا بكوستاريكا، مقره إلى حرم جامعة السلام، وتتعاون المؤسستان في عدد من الأنشطة المتصلة بالبيئة والموارد وفي الاستفادة على نحو مشترك من عدد مختار من الموظفين والمرافق من أجل خفض التكاليف.
    The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    The delegation either observed or was briefed on a number of activities aimed at training or creating viable jobs for youth that have appeared ripe for scaling up. UN ولاحظ الوفد أو أفيد بعدد من الأنشطة التي تهدف إلى توفير التدريب أو إيجاد فرص عمل صالحة للشباب، وهي أنشطة يبدو أنه قد آن أوان توسيع نطاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد