ويكيبيديا

    "on a possible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إمكانية وضع
        
    • بشأن احتمال
        
    • بشأن إمكانية إنشاء
        
    • بشأن إمكانية عقد
        
    • بشأن إمكان إنشاء
        
    • حول إمكانية وضع
        
    • بشأن إمكانية التوصل إلى
        
    • آراؤها بشأن الكيفية التي يمكن
        
    • عن إمكانية إنشاء
        
    • عن احتمال
        
    • بشأن إمكانية إقامة
        
    • وعن إمكانية إنشاء
        
    • وبشأن إمكانية
        
    VIII. Summary of ideas on a possible system of more frequent rotation in additional non-permanent seats in the Security Council: working paper submitted by Spain, 4 June 1996, and addendum, 28 June 1996 25 UN الثامن - موجز أفكار بشأن إمكانية وضع نظام لزيادة توافر تناوب المقاعد اﻹضافية غير الدائمة في مجلــس اﻷمن: ورقــة عمل مقدمة من اسبانيا، ٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ وإضافة، ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Given the relevance of bilateral investment treaties for discussions on a possible multilateral investment framework, it is to be hoped therefore that the discussion on bilateral investment treaties will first help improve the understanding of issues relevant to a possible multilateral investment framework. UN ونظراً للياقة معاهدات الاستثمار الثنائية في المناقشات بشأن إمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار، فمن المأمول إذن أن المناقشة بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية ستساعد أولاً على تحسين فهم القضايا المتصلة بإطار متعدد اﻷطراف محتمل للاستثمار.
    Update on a possible increase of the mandatory age of separation UN دال - مستجدات بشأن احتمال رفع السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    My Special Representative invited their views on a possible future United Nations mission. UN ودعاهما ممثلي الخاص إلى تقديم وجهات نظرهما بشأن إمكانية إنشاء بعثة للأمم المتحدة في المستقبل.
    One delegation raised the question of an appropriate framework to follow up on the Agenda for Protection and made some suggestions on a possible ad hoc forum. UN وأثار أحد الوفود المسألة المتعلقة بوضع إطار مناسب للمتابعة بشأن البرنامج الخاص بالحماية وقدم بعض الاقتراحات بشأن إمكانية عقد منتدى مخصص لهذه المسألة.
    The Sub-Commission, in its resolution 1994/50 of 26 August 1994, recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop on a possible permanent forum. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٥ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة تدارس بشأن إمكان إنشاء محفل دائم.
    A final report on a possible common competition policy for the region is being considered by the CARICOM secretariat. UN وتنظر أمانة المجتمع الكاريبي في تقرير نهائي حول إمكانية وضع سياسة مشتركة للمنطقة في مجال المنافسة.
    VIII. Summary of ideas on a possible system of more frequent rotation in additional non-permanent seats in the Security Council: working UN الثامن - موجز أفكار بشأن إمكانية وضع نظام لزيادة تواتر تناوب المقاعد اﻹضافية غير الدائمة في مجلــس اﻷمن: اسبانيا: ورقة عمل
    1. To appoint a Special Coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines under agenda item 6. UN ١- تعيين منسﱢق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن إمكانية وضع ولاية تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    1. To appoint a Special Coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines under agenda item 6. UN ١- تعيين منسﱢق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن إمكانية وضع ولاية تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    1. To appoint a Special Coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines under agenda item 6. UN ١- تعيين منسﱢق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن إمكانية وضع ولاية تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Mr. KALPAGÉ (Sri Lanka): General Assembly resolution 47/62 of 11 December 1992 requested the Secretary-General to invite the Member States to submit written comments on a possible review of the membership of the Security Council. UN إن قرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢ المؤرخ في ١١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ يطلب الى اﻷمين العام أن يدعــو الدول اﻷعضاء الى تقديم ملاحظات خطية بشأن احتمال إعـــادة النظــر فــي عضوية مجلس اﻷمن.
    Last week, on Thursday, we held an exhaustive exchange of views on a possible programme of work for the Conference. This undertaking gave us all food for thought, delegations and President alike, or should I say Presidents. UN لقد تبادلنا يوم الخميس الفائت وجهات نظر متعمقة بشأن احتمال إدخال تعديل على برنامج عمل المؤتمر، وهو ما دفعنا جميعاً إلى التفكير، وأقصد بذلك الوفود والرئيس أو بالأحرى الرؤساء.
    6.9 In the light of the Committee's finding that there has been a violation of article 26 of the Covenant, the Committee considers that it is not necessary to pronounce itself on a possible violation of articles 17 and 23 of the Covenant. UN 6-9 ولما كانت اللجنة قد استنتجت أن المادة 26 من العهد قد انتهكت، فليس من الضروري في نظرها أن تبدي رأيها بشأن احتمال انتهاك المادتين 17 و23 من العهد.
    Our views in this regard must be taken into account as we make progress in our discussions on a possible permanent forum. UN ويجب أخذ آرائنا في هذا الصدد في الاعتبار ونحن نتقدم في مناقشاتنا بشأن إمكانية إنشاء محفل دائم.
    FCCC/SBSTA/2004/MISC.11 Views on a possible data interface and other issues raised in document FCCC/SBSTA/2003/INF.9. UN آراء بشأن إمكانية إنشاء شبكة بيانات وغير ذلك المسائل المثارة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.9.
    He had been struck by the convergence of views in discussions on a possible conference on international migration and development. UN ٧ - وأعرب عن دهشته لالتقاء اﻵراء في المناقشات بشأن إمكانية عقد مؤتمر بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    The Sub-Commission, in its resolution 1994/50 of 26 August 1994, recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop on a possible permanent forum. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٥ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة تدارس بشأن إمكان إنشاء محفل دائم.
    During the discussions on a possible multilateral framework on competition within WTO, it was suggested by Canada that " While cooperation may itself be voluntary, it is founded upon certain prerequisites, notably that of mutual trust. UN 25- أثناء المناقشات حول إمكانية وضع إطار متعدد الأطراف بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية، أشارت كندا إلى أنه " في حين أن التعاون ذاته يمكن أن يكون طوعياً، فإنه يقوم على بعض الشروط، ولا سيما الثقة المتبادلة.
    64. Following the adoption of resolution 1866 (2009), I have requested my Special Representative to engage with the parties and international stakeholders on a possible revised security regime. UN 64 - وبعد اعتماد القرار 1866 (2009)، طلبت من ممثلي الخاص التباحث مع الأطراف والجهات الدولية المعنية بشأن إمكانية التوصل إلى نظام أمني منقح.
    To that end, the Secretary-General was requested to seek the views of the Member States on the notion of human security, including on a possible definition thereof, and to submit a report to the Assembly at its sixty-sixth session. UN ولهذا الغرض، طُلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مفهوم الأمن البشري، بما في ذلك آراؤها بشأن الكيفية التي يمكن بها تعريف المفهوم، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    A workshop on a possible permanent forum for indigenous people was organized in Copenhagen from 26-28 June 1995 and its report (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7) was submitted to the Working Group on Indigenous Populations at its thirteenth session. UN فتم تنظيم حلقة عمل عن إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في كوبنهاغن في الفترة من ٦٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ قدمت تقريرها (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7) إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الثالثة عشرة.
    Further information on a possible merger of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons was also requested. UN وطُلبت أيضا معلومات إضافية عن احتمال دمج الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء.
    There was, however, divergence on a possible link to be established between the complaint procedure and the Universal Periodic Review. UN بيد أن هناك تبايناً في وجهات النظر بشأن إمكانية إقامة صلة بين إجراء الشكوى والاستعراض الدوري الشامل.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on relevant developments in the field of genetic privacy and non-discrimination and on a possible inter-agency coordination mechanism UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.
    (a) To carry on with its consultations with Member States on relevant developments in the field of genetic privacy and non-discrimination and on a possible inter-agency coordination mechanism. UN (أ) مواصلة مشاوراتها مع الدول الأعضاء بشأن التطورات المهمة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، وبشأن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد