ويكيبيديا

    "on abolition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إلغاء
        
    • المتعلق بإلغاء
        
    France invited Viet Nam to adopt a moratorium and engage in a national debate on abolition of the death penalty. UN ودعت فرنسا فييت نام إلى اعتماد وقف اختياري والدخول في حوار وطني بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    65. A regional conference on abolition of the death penalty in Central Asia was held in Astana on 26 April 2011. UN 65 - وعقد في أستانا في 26 نيسان/أبريل 2011 مؤتمر إقليمي بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في وسط آسيا.
    ILO Convention No. 105 on abolition of Forced Labour, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء السخرة، 1957؛
    ILO Convention 105 on abolition of forced labour (1957) UN الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري (1957)
    Moreover, Kazakhstan, which is pursuing a policy of phased abolition of the death penalty, supports the international position on abolition. UN كما أن كازاخستان، بتطبيقها لسياسة الإلغاء التدريجي لعقوبة الإعدام، تساند الموقف الدولي المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    ILO Convention No. 105 on abolition of Forced Labour, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957؛
    There have been no changes in the legal framework on abolition of bonded or forced labour in India since the last report, since existing legislation has served to tackle the situation. UN ولم تطرأ منذ تقديم التقرير اﻷخير أية تغييرات في اﻹطار القانوني بشأن إلغاء العمالة الرهينة أو السخرة في الهند إذ استُخدم التشريع القائم للتصدي لهذه الحالة.
    ILO Convention No. 105 on abolition of Forced Labour, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957؛
    ILO Convention No. 105 on abolition of Forced Labour, 1957; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري، 1957؛
    Oral interventions at the 56th session of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on: Abolition of the Death Penalty; The Toxic Legacy of Military Activities of the United States of America in Puerto Rico and the Philippines; Discrimination of Religious Minorities; the Lack of Security and Widespread Violations of Fundamental Freedoms of the People of Iraq. UN وجرت مداخلة شفوية في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشأن: إلغاء عقوبة الإعدام؛ والمخلفات السمية للأنشطة العسكرية للولايات المتحدة الأمريكية في الفلبين؛ والتمييز ضد الأقليات الدينية؛ وانعدام الأمن في العراق وانتهاك الحريات الأساسية لشعبه على نطاق واسع.
    In accordance with the Decree of the President of the Republic of Uzbekistan on abolition of the death penalty in the Republic of Uzbekistan dated 1 August 2005, the death penalty was abolished in Uzbekistan effective from 1 January 2008. UN وفقا للمرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في جمهورية أوزبكستان المؤرخ 1 آب/أغسطس 2005، ألغيت عقوبة الإعدام في أوزبكستان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    The ILO Convention No.105 (1957) on abolition of Forced Labour, in 2000. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105(1957) بشأن إلغاء العمل الجبري، في عام 2000.
    Convention (No. 105) on abolition of forced labour, 1957 UN الاتفاقية (رقم 105) بشأن إلغاء العمل الجبري، عام 1957
    I have the honour to forward the copy of the decree of the President of the Republic of Uzbekistan on abolition of the death penalty (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم نسخة المرسوم الذي أصدره رئيس جمهورية أوزبكستان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام (انظر المرفق).
    It was therefore regrettable that the sponsors had decided to table the resolution calling on States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, even though the focus in the draft resolution on abolition of the death penalty faced strong opposition from many States that retained capital punishment. UN ولذلك من المؤسف أن المقدمين قد قرروا عرض القرار الداعي للدول إلى القيام بوقف لتنفيذ أحكام الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام، على الرغم من أن التركيز في مشروع القرار بشأن إلغاء عقوبة الإعدام يواجه معارضة قوية من دول كثيرة محتفظة بعقوبة الإعدام.
    30. About a year ago the Ministry of Justice, on the premise that penalties are imposed for the purposes not of compensation but of punishment and prevention, brought forward a bill on abolition of imprisonment and physical constraint for enforcement of economic obligations, which was approved by the Parliament and promulgated as Law of the Republic No. 1602 on 15 December 1994. UN ٠٣- ومنذ نحو السنة عرض وزير العدل، استناداً إلى المبدأ القائل بفرض العقوبات ﻷغراض غير التعويض بل للمعاقبة وللوقاية، مشروع قانون بشأن إلغاء السجن وتقييد حرية الشخص من أجل الوفاء بالتزامات اقتصادية. وقد أقر البرلمان هذا المشروع الذي أصبح قانون الجمهورية رقم ٢٠٦١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    In 2006, Kazakhstan joined the European Union Memorandum on abolition of the death penalty, which became the basis of General Assembly resolution 62/149 of 18 December 2007 entitled " Moratorium on the use of the death penalty " , also supported by Kazakhstan. UN وفي عام 2006، انضمت كازاخستان إلى مذكرة الاتحاد الأوروبي بشأن إلغاء عقوبة الإعدام، التي أصبحت أساسا لقرار الجمعية العامة 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 المعنون " وقف العمل بعقوبة الإعدام " ، والذي أيدته أيضا كازاخستان.
    CEDAW welcomed efforts undertaken in the area of legal reform but noted that a draft bill on " Abolition of All Forms of Discrimination against Women in Nigeria and Other Related Matters " was not approved by the National Assembly. UN 15- ورحّبت اللجنة بالجهود المبذولة في مجال الإصلاح القانوني غير أنها لاحظت أن المجلس الوطني لم يقر مشروع القانون بشأن " إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيره من المسائل ذات الصلة في نيجيريا " (47).
    53. In addition to the above-mentioned efforts, the African Commission on Human and Peoples' Rights set up a working group which met in September 2009 to discuss the prospect of an additional protocol to the African Charter of Human and People's Rights on abolition of the death penalty. UN 53 - وبالإضافة إلى الجهود المذكورة أعلاه، أنشأت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، فريقا عاملا اجتمع في أيلول/سبتمبر 2009 لمناقشة إمكان اعتماد بروتوكول إضافي ملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    Adoption of the draft Personal and Family Code and the bill on abolition of the death penalty UN - اعتماد مشروع قانون الأشخاص والأسرة ومشروع القانون المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام؛
    (d) Adoption of the draft Personal and Family Code and the bill on abolition of the death penalty; UN (د) اعتماد مشروع قانون الأشخاص والأسرة ومشروع القانون المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد