ويكيبيديا

    "on access to justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الوصول إلى العدالة
        
    • بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء
        
    • على الوصول إلى العدالة
        
    • المتعلقة بالوصول إلى العدالة
        
    • عن الوصول إلى العدالة
        
    • المعنية بالوصول إلى العدالة
        
    • على إمكانية اللجوء إلى القضاء
        
    • عن إمكانية اللجوء إلى القضاء
        
    • في إمكانية الاحتكام إلى القضاء
        
    • المتعلقتين بالوصول إلى العدالة
        
    • بشأن تيسير سبل الوصول إلى العدالة
        
    • المتصلة بإمكانية الاحتكام إلى القضاء
        
    • المتعلق بالوصول إلى العدالة
        
    • على الوصول إلى القضاء
        
    • على إمكانية الاحتكام إلى القضاء
        
    The Expert Mechanism's study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples was considered. UN وجرى النظر في الدراسة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    General recommendation on access to justice UN مشروع توصية عامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء
    Training on access to justice for children and children's rights UN حقوق الطفل وتدريب الأطفال على الوصول إلى العدالة
    Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    :: Publication of a report on access to justice in the Central African Republic UN :: نشر تقرير عن الوصول إلى العدالة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Self-leaning module on access to justice and economic, social and cultural rights. UN برنامج نموذجي للتعلم الذاتي بشأن الوصول إلى العدالة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ms. Walker referred to the recommendations in the Expert Mechanism's study on access to justice that relate specifically to indigenous persons with disabilities. UN وأشارت السيدة والكر إلى التوصيات الواردة في دراسة آلية الخبراء بشأن الوصول إلى العدالة فيما يتعلق تحديداً بالأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية.
    In South Kivu in the Democratic Republic of the Congo, the Joint Human Rights Office implemented a project on access to justice and reparations through which 450 beneficiaries were reintegrated and given access to medical and psychosocial assistance. UN وفي جنوب كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نفذ المكتب المشترك لحقوق الإنسان مشروعا بشأن الوصول إلى العدالة وجبر الضرر أتاح إعادة إدماج 450 مستفيدا قدمت لهم المساعدة الطبية والنفسية والاجتماعية.
    5. Study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN 5- دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    5. Study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN 5- دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    In 2012, the SCHR was mandated to prepare a study on access to justice in cases of discrimination. UN وفي عام 2012، أُسند إلى المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان مهمة إعداد دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في حالات التمييز.
    The Committee endorsed the concept note and decided to hold a half day of general discussion on access to justice during the fifty-fourth session. UN وأقرت اللجنة المذكرة المفاهيمية وقررت إجراء مناقشة عامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء لمدة نصف يوم خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    48. The National Forum on access to justice in Cambodia included a research study on the interface between informal community justice systems and the formal justice systems. UN 48 - واشتمل المنتدى الوطني بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء في كمبوديا على دراسة بحثية عن صلة الوصل بين نظم العدالة غير الرسمية في المجتمعات المحلية ونظم العدالة الرسمية.
    8. In her testimony, Ms. Rodriguez Cerro spoke of the impact of corruption on access to justice, basic services, land and other rights. UN 8- وتحدثت السيدة رودريغز سيرو، في مداخلتها، عن أثر الفساد على الوصول إلى العدالة والحصول على الخدمات الأساسية والأراضي وحقوق أخرى.
    All of the above-mentioned challenges have a significant impact on access to justice. UN 3- إن لجميع التحديات المذكورة أعلاه تأثيرا كبيرا على الوصول إلى العدالة.
    Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples UN مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    Switzerland had therefore established a working group to address issues of victims' rights and was developing a guide on access to justice and the right to effective remedy. UN ولذلك أنشأت سويسرا فريقا عاملا لمعالجة قضايا حقوق الضحايا، وتقوم بوضع دليل عن الوصول إلى العدالة والحق في الانتصاف الفعال.
    The Commission on access to justice also held a separate meeting in the Palace of Courts to evaluate the initial results of the data collection, which have provided a map of the situation in the country's various systems for obtaining access to justice. UN وعقدت اللجنة المعنية بالوصول إلى العدالة أيضا اجتماعا منفصلا في قصر المحاكم لتقييم النتائج الأولية لجمع البيانات التي قدمت خريطة للحالة في مختلف نظم الوصول إلى العدالة في البلد.
    The Initiative places particular emphasis on the democratic principles of accountability and participation, and has developed a strong focus on access to justice and access to information, as these are crucial for the poor and marginalized to better realize their citizenship and participate in their own governance. UN وتركز المبادرة بوجه خاص على مبادئ المساءلة والمشاركة الديمقراطية، وتركز تركيزاً قويا على إمكانية اللجوء إلى القضاء والحصول على المعلومات، نظرا لأهميتها الشديدة بالنسبة للفقراء والمهمشين بغية تحقيق مواطنيتهم والمشاركة في حكم أنفسهم على نحو أفضل.
    On 31 January 2011, the Committee decided to elaborate a general recommendation on access to justice and to establish a working group in that regard. UN في 31 كانون الثاني/يناير 2011، قررت اللجنة وضع توصية عامة عن إمكانية اللجوء إلى القضاء وإنشاء فريق عامل في هذا الصدد.
    68. Because of its decisive impact on access to justice and on all human rights, the Special Rapporteur recommends that all United Nations bodies should step up efforts to eradicate poverty and extreme poverty. UN 68- ويوصي المقرر الخاص جميع هيئات الأمم المتحدة بأن تكثِّف جهودها الرامية إلى القضاء على بؤس الأوضاع المعيشية والفقر المدقع، لما لهما من أثرٍ حاسم في إمكانية الاحتكام إلى القضاء ومجموعة حقوق الإنسان.
    A. Adoption of the follow-up study and advice on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples 3 3 UN ألف - اعتماد دراسة المتابعة والمشورة المتعلقتين بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية 3 3
    :: Two P4 posts to establish and manage a programme on access to justice and advise on national accountability mechanisms and transitional justice UN :: وظيفتان برتبة ف-4 لإنشاء وإدارة برنامج بشأن تيسير سبل الوصول إلى العدالة وتقديم المشورة حول آليات المساءلة الوطنية وتطبيق العدالة في المراحل الانتقالية
    B. Constraints on access to justice 96 20 UN باء - العوائق المتصلة بإمكانية الاحتكام إلى القضاء 96 20
    The office has extended its programme on access to justice for sexual violence victims to cover 9 out of 11 provinces in the country. UN ووسع المكتب نطاق برنامجه المتعلق بالوصول إلى العدالة لضحايا العنف الجنسي ليشمل تسع مقاطعات من أصل 11 مقاطعة في البلد.
    This document consolidates 21 programmes of the United Nations Family in Sierra Leone, including one on access to justice and human rights. UN وتجمع هذه الوثيقة 21 برنامجاً لأسرة الأمم المتحدة في سيراليون، يركز أحدها على الوصول إلى القضاء وحقوق الإنسان.
    24. Financial factors usually have a huge impact on access to justice. UN 24- عادةً ما تؤثر العوامل الاقتصادية تأثيراً هائلاً على إمكانية الاحتكام إلى القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد