ويكيبيديا

    "on achieving the millennium development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    All these issues have an important impact, albeit indirect, on achieving the Millennium Development Goals and reducing poverty in the long term. UN ولكل هذه المسائل أثر مهم، وإن لم يكن مباشرا، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر في الأجل الطويل.
    The process of youth work in Dominica is based on achieving the Millennium Development Goals and adopting the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment. UN وتقوم عملية تشغيل الشباب في دومينيكا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واعتماد خطة عمل الكومنولث لتمكين الشباب.
    It was also being used to apply political pressure for greater focus on achieving the Millennium Development Goals. UN ويجري استخدامها أيضا لفرض ضغط سياسي من أجل زيادة التركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are gathered here today for two days of informal interactive hearings on achieving the Millennium Development Goals. UN نجتمع هنا اليوم لعقد جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يومين بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Lastly, the Philippines, together with the United Republic of Tanzania, would be submitting a draft resolution on achieving the Millennium Development Goals for persons with disabilities, a group that remained largely invisible in the development processes. UN وذكر، أخيرا، أن الفلبين ستشترك مع جمهورية تنزانيا المتحدة في تقديم مشروع قرار بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ظلت غائبة إلى حد كبير عن العمليات الإنمائية.
    The Center focuses on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations objectives as they are applied to older people. UN ويصب المركز اهتمامه على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة المتصلة بكبار السن.
    The initiatives of the foundation are focused on achieving the Millennium Development Goals related to health. UN تتركز مبادرات المؤسسة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    The Institute is part of Alliance 2015 which focuses on achieving the Millennium Development Goals. UN المعهد جزء من تحالف 2015 الذي يركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Activities will be focused on achieving the Millennium Development Goals on child mortality, eradicating extreme poverty, hunger and food security, education and health. UN وستركز الأنشطة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بوفيات الأطفال، والقضاء على الفقر المدقع، والجوع والأمن الغذائي، والتعليم والصحة.
    Multi-stakeholder partnerships focused on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals supported and taken to speed and scale UN دعم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة، وزيادة وتيرتها وتوسيع نطاقها
    He urged Member States to remain keenly focused on achieving the Millennium Development Goals on women and to make gender equality a goal of the post-2015 development agenda. UN وحث الدول الأعضاء على الحفاظ على التركيز القوي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالمرأة وعلى جعل المساواة بين الجنسين هدفاً من أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The immediate focus is on achieving the Millennium Development Goals in countries that are not on track to meet them. UN وينصب التركيز المباشر للمبادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي لا تسير في الطريق المؤدية إلى بلوغ هذه الأهداف.
    3. Strategic priorities 10. The overall goal is to harness available knowledge to accelerate and improve results for children over the coming 2-3 years, focusing on achieving the Millennium Development Goals with equity. UN 10 - الهدف الكلي هو تسخير المعارف المتاحة لتعجيل وتيرة تحقيق النتائج من أجل الأطفال وتحسينها على مدى السنتين إلى الثلاث سنوات المقبلة، بالتركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف.
    The main conclusion that we can draw from this report is the need to concentrate the efforts and resources of the international community on achieving the Millennium Development Goals. UN إن الاستنتاج الرئيسي الذي يمكن أن نستخلصه من هذا التقرير هو ضرورة تركيز جهود المجتمع الدولي وموارده على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is necessary to focus the Organization's attention on achieving the Millennium Development Goals and on following up on the recent world conferences. UN ومن الضروري أن ينصب اهتمام المنظمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتركيز على متابعة المؤتمرات العالمية التي انعقدت مؤخرا.
    The process of youth work in Dominica is based on achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and adopting the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment (PAYE). UN وترتكز العملية الخاصة بتوظيف الشباب في دومينيكا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واعتماد خطة عمل الكمنولث لتمكين الشباب.
    UNICEF would continue to be guided by a focus on results and community-based, integrated approaches, remaining focused on achieving the Millennium Development Goals. UN وستواصل اليونيسيف العمل مسترشدة بالتركيز على النتائج والنهج المجتمعية المتكاملة، وسيظل اهتمامها منصباً على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Workshop on achieving the Millennium Development Goals, with a focus on poverty and livelihoods, gender and environment: the implications of the outcomes of the Doha Round of trade negotiations and those carried out under economic partnership agreements UN حلقة عمل بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز على الفقر وسبل العيش، وعلى المسائل الجنسانية والبيئة: الآثار المترتبة على نتائج جولة الدوحة للمفاوضات التجارية ونتائج المفاوضات المضطلع بها في إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية
    I would like to focus on the Montenegrin perspective on achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and to add some remarks relevant to our views on poverty-, health- and education-related goals. UN وأود أن أركز على منظور الجبل الأسود بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن أضيف بعض الملاحظات المتصلة بوجهات نظرنا حول الأهداف المتعلقة بالفقر والصحة والتعليم.
    (6) Deep concerns are expressed on achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN (6) أُعرب عن مشاعر قلق عميق بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Alliance facilitated a non-governmental organization forum on achieving the Millennium Development Goals and on lessons learned from non-governmental organizations working in tsunami-struck areas in 2006. UN ويسَّر التحالف عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والدروس المستفادة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في المناطق التي وقعت فيها كارثة تسونامي في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد