All these issues have an important impact, albeit indirect, on achieving the Millennium Development Goals and reducing poverty in the long term. | UN | ولكل هذه المسائل أثر مهم، وإن لم يكن مباشرا، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر في الأجل الطويل. |
The process of youth work in Dominica is based on achieving the Millennium Development Goals and adopting the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment. | UN | وتقوم عملية تشغيل الشباب في دومينيكا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واعتماد خطة عمل الكومنولث لتمكين الشباب. |
It was also being used to apply political pressure for greater focus on achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويجري استخدامها أيضا لفرض ضغط سياسي من أجل زيادة التركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We are gathered here today for two days of informal interactive hearings on achieving the Millennium Development Goals. | UN | نجتمع هنا اليوم لعقد جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يومين بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Lastly, the Philippines, together with the United Republic of Tanzania, would be submitting a draft resolution on achieving the Millennium Development Goals for persons with disabilities, a group that remained largely invisible in the development processes. | UN | وذكر، أخيرا، أن الفلبين ستشترك مع جمهورية تنزانيا المتحدة في تقديم مشروع قرار بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ظلت غائبة إلى حد كبير عن العمليات الإنمائية. |
The Center focuses on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations objectives as they are applied to older people. | UN | ويصب المركز اهتمامه على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة المتصلة بكبار السن. |
The initiatives of the foundation are focused on achieving the Millennium Development Goals related to health. | UN | تتركز مبادرات المؤسسة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة. |
The Institute is part of Alliance 2015 which focuses on achieving the Millennium Development Goals. | UN | المعهد جزء من تحالف 2015 الذي يركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Activities will be focused on achieving the Millennium Development Goals on child mortality, eradicating extreme poverty, hunger and food security, education and health. | UN | وستركز الأنشطة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بوفيات الأطفال، والقضاء على الفقر المدقع، والجوع والأمن الغذائي، والتعليم والصحة. |
Multi-stakeholder partnerships focused on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals supported and taken to speed and scale | UN | دعم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة، وزيادة وتيرتها وتوسيع نطاقها |
He urged Member States to remain keenly focused on achieving the Millennium Development Goals on women and to make gender equality a goal of the post-2015 development agenda. | UN | وحث الدول الأعضاء على الحفاظ على التركيز القوي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالمرأة وعلى جعل المساواة بين الجنسين هدفاً من أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The immediate focus is on achieving the Millennium Development Goals in countries that are not on track to meet them. | UN | وينصب التركيز المباشر للمبادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي لا تسير في الطريق المؤدية إلى بلوغ هذه الأهداف. |
3. Strategic priorities 10. The overall goal is to harness available knowledge to accelerate and improve results for children over the coming 2-3 years, focusing on achieving the Millennium Development Goals with equity. | UN | 10 - الهدف الكلي هو تسخير المعارف المتاحة لتعجيل وتيرة تحقيق النتائج من أجل الأطفال وتحسينها على مدى السنتين إلى الثلاث سنوات المقبلة، بالتركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف. |
The main conclusion that we can draw from this report is the need to concentrate the efforts and resources of the international community on achieving the Millennium Development Goals. | UN | إن الاستنتاج الرئيسي الذي يمكن أن نستخلصه من هذا التقرير هو ضرورة تركيز جهود المجتمع الدولي وموارده على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is necessary to focus the Organization's attention on achieving the Millennium Development Goals and on following up on the recent world conferences. | UN | ومن الضروري أن ينصب اهتمام المنظمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتركيز على متابعة المؤتمرات العالمية التي انعقدت مؤخرا. |
The process of youth work in Dominica is based on achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and adopting the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment (PAYE). | UN | وترتكز العملية الخاصة بتوظيف الشباب في دومينيكا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واعتماد خطة عمل الكمنولث لتمكين الشباب. |
UNICEF would continue to be guided by a focus on results and community-based, integrated approaches, remaining focused on achieving the Millennium Development Goals. | UN | وستواصل اليونيسيف العمل مسترشدة بالتركيز على النتائج والنهج المجتمعية المتكاملة، وسيظل اهتمامها منصباً على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Workshop on achieving the Millennium Development Goals, with a focus on poverty and livelihoods, gender and environment: the implications of the outcomes of the Doha Round of trade negotiations and those carried out under economic partnership agreements | UN | حلقة عمل بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز على الفقر وسبل العيش، وعلى المسائل الجنسانية والبيئة: الآثار المترتبة على نتائج جولة الدوحة للمفاوضات التجارية ونتائج المفاوضات المضطلع بها في إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية |
I would like to focus on the Montenegrin perspective on achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and to add some remarks relevant to our views on poverty-, health- and education-related goals. | UN | وأود أن أركز على منظور الجبل الأسود بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن أضيف بعض الملاحظات المتصلة بوجهات نظرنا حول الأهداف المتعلقة بالفقر والصحة والتعليم. |
(6) Deep concerns are expressed on achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | (6) أُعرب عن مشاعر قلق عميق بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Alliance facilitated a non-governmental organization forum on achieving the Millennium Development Goals and on lessons learned from non-governmental organizations working in tsunami-struck areas in 2006. | UN | ويسَّر التحالف عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والدروس المستفادة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في المناطق التي وقعت فيها كارثة تسونامي في عام 2006. |