ويكيبيديا

    "on action taken by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن الإجراءات التي اتخذتها
        
    • عن الإجراءات التي تتخذها
        
    • عن الاجراءات التي اتخذتها
        
    • المتعلق بالإجراء الذي اتخذته
        
    • بشأن الإجراءات التي اتخذتها
        
    • بشأن اﻹجراءات المتخذة من جانب
        
    • عن الإجراءات التي اتَّخذتها
        
    More details were needed on action taken by the anti-corruption bodies mentioned in the report. UN وأضافت أن هناك حاجة لتوفير المزيد من التفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها هيئات مكافحة الفساد المذكورة في التقرير.
    A report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission is contained in document E/CN.7/2012/5. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2012/5 تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    A report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission is contained in document E/CN.7/2013/5. UN ويرد تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية للجنة في الوثيقة E/CN.7/2013/5.
    Please provide information on action taken by the Government to facilitate the further participation of girls in sport at school. UN فيرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لتيسير زيادة مشاركة الفتيات في الرياضة في المدرسة.
    3. The present report provides information on action taken by the United Nations in the various areas covered by the agreed conclusions. UN ٣ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في مختلف المجالات التي شملتها الاجراءات المتفق عليها.
    ITS FIFTY-FIFTH SESSION At its fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the Committee considered the agenda item on action taken by the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 462- نظرت اللجنة، في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، في بند جدول الأعمال المتعلق بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on action taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates to the entries in the list of individuals and entities subject to asset freeze measures: UN وتتشرف بعثة الفلبين بالإبلاغ عن المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين في ما يخص تحديث قائمة أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير تجميد الأصول وهي كالآتي:
    :: Report on action taken by the regional commissions by themselves or in cooperation with other regional actors to implement the ministerial declaration UN :: رفع تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها اللجان الإقليمية بنفسها أو بالتعاون مع جهات فاعلة إقليمية أخرى لتنفيذ الإعلان الوزاري.
    A report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission is contained in document E/CN.7/2011/5. UN ويرد تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات في الوثيقة E/CN.7/2011/5.
    Information on action taken by the United Nations system to implement Assembly resolution 59/250 is presented in section III of the present report. UN وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ قرار الجمعية 59/250.
    Report of the Secretary-General on action taken by the United Nations on thematic areas being addressed by the Commission on Sustainable Development in its current session UN تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة بشأن المجالات المواضيعية التي تناولتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية
    (b) Report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs (E/CN.7/2007/5); UN (ب) تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدرات (E/CN.7/2007/5)؛
    (b) Report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs (E/CN.7/2007/5); UN (ب) تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدرات (E/CN.7/2007/5)؛
    Report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs (E/CN.7/2008/6) UN تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات (E/CN.7/2008/6)
    Please provide information on action taken by the Government to facilitate the further participation of girls in sport at school. UN فيرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لتيسير زيادة مشاركة الفتيات في الرياضة في المدرسة.
    He also requested more information on action taken by the State party to follow up the Committee's concluding observations. UN وطلب أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن الإجراءات التي تتخذها الدولة الطرف لمتابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    (a) Monthly bulletin on action taken by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين؛
    86. At its 429th meeting, on 7 August, the Committee heard an oral report on action taken by the Secretariat in compliance with the above-mentioned requests, pending completion of the final report. UN 86 - واستمعت اللجنة في جلستها الـ 429 المعقودة في 7 آب/أغسطس 2000، إلى تقرير شفوي عن الاجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة امتثالا للطلبات المذكورة أعلاه، ريثما يتم إنجاز التقرير النهائي.
    on action taken by the organs, organizations and bodies of the United Nations system to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication Sales No. 94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II. UN " ١ - تنوه مع التقدير بتقرير اﻷمين العام)١( عن الاجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٢(؛
    At its fiftysixth and fiftyseventh sessions, the Committee considered the agenda item on action taken by the General Assembly at its fiftyfourth session. UN 468- نظرت اللجنة، في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين، في بند جدول الأعمال المتعلق بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Conference will have before it a note by the Secretariat on action taken by the governing bodies of intergovernmental organizations in relation to the Strategic Approach (SAICM/ICCM.2/INF/9). UN وسوف تُعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة بشأن الإجراءات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الحكومية الدولية بشأن النهج الاستراتيجي (SAICM/ICCM.2/INF/9).
    Taking note of the report of the Secretary-General on action taken by the United Nations to implement Council resolution 1997/1, E/1998/44. UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن اﻹجراءات المتخذة من جانب اﻷمم المتحدة لتنفيذ قرار المجلس ١٩٩٧/١)٣٠١(،
    A report of the Secretariat on action taken by the subsidiary bodies of the Commission is contained in document E/CN.7/2014/5. UN ويرد تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتَّخذتها الهيئات الفرعية للجنة في الوثيقة E/CN.7/2014/5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد