ويكيبيديا

    "on admissibility or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مقبولية البلاغ أو
        
    • بشأن المقبولية أو
        
    • بجواز قبول الرسالة أو
        
    • في مقبولية البلاغ أو
        
    • من حيث مقبوليته أو
        
    Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN ولا يكون في ممارسة اللجنة لهذا الحق ما يشكل حكماً مسبقاً بشأن مقبولية البلاغ أو بحثه من حيث الجوهر.
    Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN ولا يكون في ممارسة اللجنة لهذا الحق ما يشكل حكماً مسبقاً بشأن مقبولية البلاغ أو بحثه من حيث الجوهر.
    Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN ولا يكون في ممارسة اللجنة لهذا الحق ما يشكل حكما مسبقا بشأن مقبولية البلاغ أو بحثه من حيث الجوهر.
    The State party also submits that any communication registered in violation of the provisions of the Optional Protocol to the Covenant will be viewed by the State party as incompatible with the Optional Protocol and will be rejected without observations on admissibility or on the merits. UN وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأنها ستعتبر أي بلاغ مسجل بطريقة تنتهك أحكام البروتوكول الاختياري للعهد غير متوافق مع البروتوكول الاختياري وسترفضه دون إبداء أي ملاحظات بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    Thus the suspension of the procedure is still not sufficient for the cantonal and federal authorities to take a decision since the international procedure has not been halted or has not led to a decision on admissibility or on the merits. UN ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    “2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of this article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN " ٢ - عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة ١ من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمنا اتخاذ قرار بجواز قبول الرسالة أو بشأن موضوع الرسالة.
    Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN ولا يكون في ممارسة اللجنة لهذا الحق ما يشكل حكماً مسبقاً بشأن مقبولية البلاغ أو بحثه من حيث الجوهر.
    Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN وعندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية، فإن ذلك لا يعني ضمنا اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو أسسه الموضوعية.
    Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN وعندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية، فإن ذلك لا يعني ضمناً اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو أسسه الموضوعية.
    Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the present article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN 2- عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو بشأن أُسسه الموضوعية.
    2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the present article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN 2 - عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو بشأن أُسسه الموضوعية.
    2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the present article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN 2 - عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو بشأن أسسه الموضوعية.
    2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the present article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN 2- عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية بموجب الفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمناً اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو بشأن وجاهة موضوعه.
    2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the present article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN 2- عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية بموجب الفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمناً اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو بشأن وجاهة موضوعه.
    Thus the suspension of the procedure is still not sufficient for the cantonal and federal authorities to take a decision since the international procedure has not been halted or has not led to a decision on admissibility or on the merits. UN ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    It further submits that any communication registered in violation of the provisions of the Optional Protocol to the Covenant will be viewed by the State party as incompatible with the Optional Protocol and will be rejected without comments on admissibility or merits. UN وتشير أيضاً إلى أن البلاغات المسجلة بالمخالفة لأحكام البروتوكول الاختياري للعهد سوف تعتبر في نظر الدولة الطرف غير متوافقة مع البروتوكول الاختياري وسوف تُرفض بدون أي تعليقات بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    It further submits that any communication registered in violation of the provisions of the Optional Protocol to the Covenant will be viewed by the State party as incompatible with the Optional Protocol and will be rejected without comments on admissibility or merits. UN وتشير أيضاً إلى أن البلاغات المسجلة بالمخالفة لأحكام البروتوكول الاختياري للعهد سوف تعتبر في نظر الدولة الطرف غير متوافقة مع البروتوكول الاختياري وسوف تُرفض بدون أي تعليقات بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    (b) Concerning any motion on admissibility or jurisdiction at the commencement of the trial, the Presiding Judge of the Trial Chamber shall proceed mutatis mutandis in accordance with rule 5.10. UN )ب( وفيما يتعلق بأي طلب بشأن المقبولية أو الاختصاص عند بدء المحاكمة، يشرع القاضي الذي يرأس الدائرة في ذلك وفقا للقاعدة ٥-١٠، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Paragraph 2 also provided for the possibility for other interested States to submit observations to the Court during its proceedings on admissibility or jurisdiction, and there had been agreement that victims, while not able to make a challenge, should also be entitled to make observations. UN وقال ان الفقرة ٢ تنص أيضا على امكانية أن تقدم دول أخرى صاحبة مصلحة ملاحظات الى المحكمة أثناء اجراءاتها بشأن المقبولية أو الاختصاص ، وقد كان هناك اتفاق على أن المجني عليهم ، في حين أنهم غير قادرين على تقديم طعن ، ينبغي أن يحق لهم أيضا تقديم ملاحظات .
    “2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of this article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN " ٢ - عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة ١ من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمنا اتخاذ قرار بجواز قبول الرسالة أو بشأن موضوع الرسالة.
    3. When the Committee, a Rapporteur or the Working Group request interim measures under this rule, the request shall state that it does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication. UN 3- عندما تطلب اللجنة أو المقرر أو الفريق العامل اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب هذه المادة، ينص الطلب على أنه لا يعني ضمناً الفصل في مقبولية البلاغ أو في أسسه الموضوعية.
    4.8 By note verbale of 5 October 2011, the State party submitted that there were no legal grounds for the consideration of the present communication, either on admissibility or merits, as it was registered in violation of article 1 of the Optional Protocol to the Covenant, regardless of the fact that third parties, not subject to the State party's jurisdiction, were involved in the present communication. UN 4-8 وأعلنت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية بتاريخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أنه لا يوجد أساس قانوني للنظر في هذا البلاغ، سواء من حيث مقبوليته أو من حيث أسسه الموضوعية، لأنه قد سُجل بالمخالفة للمادة 1 من البروتوكول الاختياري للعهد، وبصرف النظر عن أن أطرافاً ثالثة لا تخضع للاختصاص القضائي للدولة الطرف قد اشتركت في إعداد هذا البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد