ويكيبيديا

    "on airline tickets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تذاكر الطيران
        
    • على بطاقات السفر الجوي
        
    • على تذاكر الطائرات
        
    • على تذاكر السفر جوا
        
    • على تذاكر السفر الجوي
        
    The Niger is one of the first 17 countries to have endorsed the tax on airline tickets. UN والنيجر واحد من أول 17 بلدا أقر الضريبة على تذاكر الطيران.
    His delegation welcomed the pilot schemes of the solidarity contribution on airline tickets and the International Finance Facility for Immunization. UN ووفده يرحب بالمخططات النموذجية للإسهام التضامني على تذاكر الطيران والمرفق المالي الدولي للتمنيع.
    France is expecting to introduce a " solidarity " tax on airline tickets from 1 July 2006, generating estimated annual revenue of 200 million euros. UN ويتوقع أن تبدأ فرنسا في فرض " ضريبة تضامن " على تذاكر الطيران ابتداء من 1 تموز/يوليه 2006، تدر دخلا سنويا قدره 200 مليون يورو.
    Lastly, the practical and legal feasibility of a solidarity levy on airline tickets has been proven. UN أخيرا، لقد تم البرهان على الجدوى العملية والقانونية لرسوم التضامن المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    In this regard, European finance ministers have reached an agreement to propose a voluntary tax on airline tickets to increase development aid. UN ومن هذه الناحية، فإن وزراء المالية الأوروبيين توصلوا إلى اتفاق بشأن اقتراح فرض ضريبة تطوعية على بطاقات السفر الجوي لزيادة المساعدات الإنمائية.
    :: It will continue to encourage the broadest possible application of development initiatives such as the international solidarity levy on airline tickets. UN :: ستواصل تشجيع تنفيذ أكبر قدر ممكن من مبادرات التنمية من قبيل رسم التضامن الدولي المفروض على تذاكر الطائرات.
    The Claimant seeks compensation for increased staff travel costs incurred by King Abdul Aziz University in Jeddah as a result of the imposition of war risk insurance premiums on airline tickets purchased for expatriate employees. UN 395- تطلب الجهة المطالبة تعويض التكاليف الإضافية المتعلقة بسفر الموظفين، التي تكبدتها جامعة الملك عبد العزيز في جدة، نتيجة فرض أقساط تأمين من مخاطر الحرب على تذاكر السفر جوا التي تم شراؤها للموظفين المغتربين.
    The initiative was funded through a tax on airline tickets introduced in 24 of the 27 UNITAID Member States. UN وتموّل هذه المبادرة من خلال ضريبة على تذاكر الطيران فرضتها 24 من 27 دولة عضو في " UNITAID " .
    Solidarity levy on airline tickets UN رسم التضامن على تذاكر الطيران
    (a) Headquarters spent $54.5 million and the United Nations Office at Geneva $20.3 million on airline tickets for the 12-month period from 1 November 2010 through 31 October 2011; UN (أ) أنفق المقر 54.5 مليون دولار ومكتب الأمم المتحدة في جنيف 20.3 مليون دولار على تذاكر الطيران خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛
    Traditional official development assistance (ODA) could be complemented by innovative sources of development finance, such as the International Finance Facility for Immunization and levies on airline tickets to finance HIV/AIDS, tuberculosis and malaria treatments. UN ويمكن استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية بمصادر مبتكرة لتمويل التنمية، مثل مرفق التمويل الدولي للتحصين، وفرض الرسوم على تذاكر الطيران لتمويل سُبُل علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    11. In the past decade, total revenues raised by the operational mechanisms in the health sector as classified by OECD (see annex, table 1), amount to $5.5 billion, 80 per cent of which were raised by two mechanisms: International Finance Facility for Immunization and the solidarity levy on airline tickets. UN 11 - في العقد الماضي، بلغ مجموع الإيرادات التي جمعتها الآليات العاملة في القطاع الصحي، حسب تصنيف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (انظر المرفق، الجدول 1) 5.5 بلايين دولار، و 80 في المائة من ذلك المبلغ جمعته آليتان، هما: مرفق التمويل الدولي للتحصين ورسم التضامن المفروض على تذاكر الطيران.
    23. In the 2006-2010 period, contributions from the solidarity levy on airline tickets and Norway's carbon dioxide tax represented 75 per cent of UNITAID cash receipts (see figure). UN 23 - في الفترة من 2006 إلى 2010، مثلت المساهمات المقدمة من رسم التضامن المفروض على تذاكر الطيران وضريبة ثاني أكسيد الكربون النرويجية 75 في المائة من الإيرادات النقدية للمرفق الدولي لشراء الأدوية (انظر الشكل).
    62. Two ideas considered by the Technical Group were on the verge of fruition: first, the solidarity contribution on airline tickets would be adopted by France, Chile and possibly other Governments from January 2006, with his Government intending to implement the levy as soon as possible; second, the Technical Group intended to propose a resolution on facilitating and reducing the costs of migrant workers' remittances. UN 62 - ومضى يقول إن الفكرتين المطروحتين من الفريق التقني أوشكت أن تحقق نتائج: أولا، مساهمة التضامن على تذاكر الطيران ستعتمد من جانب فرنسا وشيلي وربما حكومات أخرى اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2006، مع اعتزام حكومته تنفيذ الضريبة في أقرب فرصة ممكنة؛ وثانيا، يعتزم الفريق التقني اقتراح قرار بشأن تيسير وتخفيض تكاليف تحويلات العمال المهاجرين.
    In that context, and in order to act quickly and to show that this can work, we join with Germany, Brazil and Chile in calling for the speedy establishment of a pilot project of solidarity levies based on airline tickets. UN وفي ذلك السياق، وبغية التصرف بسرعة وإظهار أن هذا يمكن أن يحقق النجاح، انضممنا إلى ألمانيا والبرازيل وشيلي في الدعوة إلى إقامة مشروع تجريبي على وجه السرعة لفرض رسوم التضامن على بطاقات السفر الجوي.
    France invites as many countries as possible to support, between now and the September summit, the establishment of a solidarity levy based on airline tickets. UN وإن فرنسا تدعو أكبر عدد ممكن من البلدان إلى إعلان تأييدها ابتداء من الآن وحتى انعقاد مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر، لاستحداث رسوم تضامن تفرض على بطاقات السفر الجوي.
    Another initiative, the International Drug Purchase Facility (UNITAID) to fight AIDS, malaria and tuberculosis, is funded by solidarity taxes on airline tickets. UN أما المبادرة الأخرى، وهي المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) بغرض مكافحة الإيدز والملاريا والسل، فتمولّها الضرائب التضامنية المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    Next year, a pioneering group of countries will be introducing a first international solidarity levy on airline tickets. UN وفي العام القادم، سوف تقوم مجموعة رائدة من البلدان باستحداث أول ضريبة للتضامن الدولي على تذاكر الطائرات.
    Efforts are also under way to explore revenue generation mechanisms, including taxes on airline tickets and financial transactions to co-finance development assistance. UN كما يجري بذل جهود لاستكشاف آليات لتوليد الإيرادات، بما في ذلك فرض الضرائب على تذاكر السفر الجوي والمعاملات المالية للاشتراك في تمويل المساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد