ويكيبيديا

    "on all grounds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأي سبب من الأسباب
        
    • على أي أساس
        
    • على جميع الأصعدة
        
    • أياً كانت أسبابه
        
    • بجميع أسبابه
        
    • على جميع الأسس التي
        
    • استناداً إلى جميع الأسس
        
    • لجميع الأسباب
        
    • ولجميع الأسباب
        
    • جميع أسباب
        
    In interpreting the scope of permissible limitation clauses, States parties should proceed from the need to protect the rights guaranteed under the Covenant, including the right to equality and nondiscrimination on all grounds specified in articles 2, 3 and 26. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى تفسير نطاق أحكام القيود الجائزة، أن تنطلق من ضرورة حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد، بما في ذلك الحق في المساواة وعدم التمييز لأي سبب من الأسباب المحددة في المواد 2 و3 و26.
    In interpreting the scope of permissible limitation clauses, States parties should proceed from the need to protect the rights guaranteed under the Covenant, including the right to equality and nondiscrimination on all grounds specified in articles 2, 3 and 26. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى تفسير نطاق أحكام القيود الجائزة، أن تنطلق من ضرورة حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد، بما في ذلك الحق في المساواة وعدم التمييز لأي سبب من الأسباب المحددة في المواد 2 و3 و26.
    That required data disaggregated by age, and data on all grounds of discrimination, including sex, age, race, ethnicity and income, relevant to countries and their contexts. UN ويستلزم هذا الأمر توفير بيانات مفصلة بسبب العمر، وبيانات على أي أساس جميع أشكال التمييز، بما في ذلك نوع الجنس والعمر والعرق والأصل الإثني والدخل، بحسب البلدان وسياقاتها.
    Argentina opposed discrimination on all grounds and welcomed the valuable work of the special procedures mandate holders. UN وتعترض الأرجنتين على التمييز على أي أساس كان، وترحب بالعمل القيم الذي يضطلع به المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The State party is urged to take positive measures to ensure equality of opportunity for women in all fields and to ensure that the principles of equality and non-discrimination on all grounds and in all areas of activity are fully implemented in the new Constitution. UN 364- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ايجابية تكفل تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين وعلى ضمان تنفيذ مبدأي المساواة وعدم التمييز على جميع الأصعدة وفي جميع ميادين الأنشطة تنفيذاً تاماً في الدستور الجديد.
    The delegation stated that the Constitution of Seychelles made provision for all persons to be free from discrimination on all grounds. UN وقال الوفد إن دستور سيشيل ينص على عدم تعرُّض أي شخص للتمييز أياً كانت أسبابه.
    In interpreting the scope of permissible limitation clauses, States parties should proceed from the need to protect the rights guaranteed under the Covenant, including the right to equality and non-discrimination on all grounds specified in articles 2, 3 and 26. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى تفسير نطاق أحكام القيود الجائزة، أن تنطلق من ضرورة حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد، بما في ذلك الحق في المساواة وعدم التمييز لأي سبب من الأسباب المحددة في المواد 2 و3 و26.
    In interpreting the scope of permissible limitation clauses, States parties should proceed from the need to protect the rights guaranteed under the Covenant, including the right to equality and nondiscrimination on all grounds specified in articles 2, 3 and 26. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى تفسير نطاق أحكام القيود الجائزة، أن تنطلق من ضرورة حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد، بما في ذلك الحق في المساواة وعدم التمييز لأي سبب من الأسباب المحددة في المواد 2 و3 و26.
    In interpreting the scope of permissible limitation clauses, States parties should proceed from the need to protect the rights guaranteed under the Covenant, including the right to equality and nondiscrimination on all grounds specified in articles 2, 3 and 26. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى تفسير نطاق أحكام القيود الجائزة، أن تنطلق من ضرورة حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد، بما في ذلك الحق في المساواة وعدم التمييز لأي سبب من الأسباب المحددة في المواد 2 و3 و26.
    The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs has been assigned responsibility for collecting and systematising a comprehensive set of statistics on discrimination on all grounds. UN وأُسندت إلى المديرية النرويجية لشؤون الأطفال والشباب والأسرة مسؤولية وضع مجموعة شاملة من الإحصاءات عن التمييز لأي سبب من الأسباب وتصنيف هذه الإحصاءات.
    The Committee is also concerned at the lack of legislation prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds (art. 2, para. 2). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء غياب تشريعات تحظر وتعاقب التمييز لأي سبب من الأسباب (الفقرة 2 من المادة 2).
    2. States Parties shall prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective legal protection against discrimination on all grounds. UN 2 - تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للمعوقين الحماية المتساوية والفعالة من التمييز على أي أساس.
    2. States Parties shall prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective legal protection against discrimination on all grounds. UN 2 - تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للمعوقين الحماية المتساوية والفعالة من التمييز على أي أساس.
    2. States Parties shall prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective legal protection against discrimination on all grounds. UN 2 - تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية القانونية المتساوية والفعالة من التمييز على أي أساس.
    " States parties shall prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective legal protection against discrimination on all grounds " (art. 5, para. 2). UN ويجب أن " تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية القانونية المتساوية والفعالة من التمييز على أي أساس " (المادة 5، الفقرة 2).
    The State party is urged to take positive measures to ensure equality of opportunity for women in all fields and to ensure that the principles of equality and non-discrimination on all grounds and in all areas of activity are fully implemented in the new Constitution. UN 364- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ايجابية تكفل تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين وعلى ضمان تنفيذ مبدأي المساواة وعدم التمييز على جميع الأصعدة وفي جميع ميادين الأنشطة تنفيذاً تاماً في الدستور الجديد.
    Enact comprehensive legislation which prohibits discrimination on all grounds to ensure the full enjoyment of all human rights by every member of society (South Africa); 86.45. UN 86-44- سن تشريعات شاملة تحظر التمييز أياً كانت أسبابه من أجل ضمان تمتع كل فرد في المجتمع بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً (جنوب أفريقيا)؛
    The draft law envisions setting up a body to monitor discrimination on all grounds. UN ويتوخى مشروع القانون إنشاء هيئة لرصد التمييز بجميع أسبابه.
    Noting that the reform leaves out other grounds enumerated in the Convention, namely colour, national extraction and social origin, the Committee requested the Government to envisage the possibility of amending section 14bis of the Labour Code so as to prohibit discrimination on all grounds enumerated in the Convention. UN وأشارت إلى أن الإصلاح يترك أسسا أخرى عددت في الاتفاقية وهي اللون والأصل الوطني والمنشأ الاجتماعي، وطلبت إلى الحكومة أن تتوخى إمكانية تعديل البند 14 مكررا من قانون العمل حتى يمكن حظر التمييز على جميع الأسس التي عددت في الاتفاقية.
    334. The Committee notes with concern that the Equal Treatment Act does not prohibit discrimination on all grounds stipulated in article 2, paragraph 2 of the Covenant in the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN 334- وتشير اللجنة بقلق إلى أن القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة لا يحظر التمييز استناداً إلى جميع الأسس الواردة في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد بشأن التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كافة.
    50. The Constitution prohibited discrimination on all grounds, including sexual orientation, and any law proved to be inconsistent with the Constitution should be amended to bring it into line with that document. UN 50- ويحظر الدستور التمييز لجميع الأسباب بما يشمل الميل الجنسي، وسيجري تعديل أي قانون يثبت أنه يتعارض مع الدستور لكي يتمشى مع تلك الوثيقة.
    53. Information should be provided on steps taken to ensure that discrimination in all its forms and on all grounds is prevented and combated in practice, including information on the manner and the extent to which the provisions of the existing penal laws, as applied by the courts, effectively implement the State parties' obligations under the principal human rights instruments. UN 53- وينبغي تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لضمان منع ومكافحة التمييز بجميع أشكاله ولجميع الأسباب في التطبيق العملي، بما في ذلك معلومات عن أسلوب ومدى وفاء أحكام القوانين الجنائية الحالية التي تطبقها المحاكم وفاءً فعلياً بالتزامات الدول الأطراف بموجب الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The Committee urges the State party to adopt a comprehensive anti-discrimination law, including a definition of racial discrimination, and ensure that it covers and criminalizes discrimination on all grounds. UN 23- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانونٍ شامل لمكافحة التمييز، يتضمن تعريفاً للتمييز العنصري، وعلى ضمان تضمينه جميع أسباب التمييز وتجريمها إياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد