Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
The Security Council, through the Committee, makes informed decisions on the basis of reports of the Panel of Experts on alleged violations | UN | يقوم مجلس الأمن، من خلال اللجنة، باتخاذ قرارات مستنيرة على أساس تقارير فريق الخبراء عن الانتهاكات المزعومة |
Moreover, the recommendations of the Panel enabled the Council to take follow-up action on alleged violations and make adjustments to the sanctions regime. | UN | ومكنت توصيات الفريق المجلس من اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة وإدخال تعديلات على نظام الجزاءات. |
The recommendations of the Panel also enabled the Council to take follow-up action on alleged violations and make adjustments to the sanctions regime. All | UN | كما مكنت توصيات الفريق المجلس من اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة وإدخال تعديلات على نظام الجزاءات. |
(a) (i) Number of official communications from the Committee to States on alleged violations cited by the Group of Experts | UN | (أ) ' 1` عدد الرسائل الرسمية الموجهة من اللجنة إلى الدول بشأن الانتهاكات المزعومة التي ذكرها فريق الخبراء |
:: The information received from States on alleged violations contributed to the incident reports prepared by the Panel of Experts for the Committee's information and to the Panel's final report to the Security Council | UN | :: شكلت المعلومات الواردة من الدول بشأن الانتهاكات المزعومة إسهامات في التقارير التي أعدّها فريق الخبراء عن الحوادث على سبيل تزويد اللجنة بالمعلومات، وفي تقرير الفريق النهائي المقدّم إلى مجلس الأمن |
(a) (i) Number of official communications from the Committee to States and other entities on alleged violations cited by the Panel | UN | (أ) ' 1` عدد الرسائل الرسمية الموجهة من اللجنة إلى الدول والكيانات الأخرى بشأن الانتهاكات المزعومة التي ذكرها الفريق |
(a) (i) Number of official communications from the Committee to States and other entities on alleged violations cited by the Panel | UN | (أ) ' 1` عدد الرسائل الرسمية الموجهة من اللجنة إلى الدول والكيانات الأخرى بشأن الانتهاكات المزعومة التي ذكرها الفريق |
(a) (i) Number of official communications from the Committee to States on alleged violations cited by the Group of Experts | UN | (أ) ' 1` عدد الرسائل الرسمية التي وجهتها اللجنة إلى الدول بشأن الانتهاكات المزعومة التي ذكرها فريق الخبراء |
(a) Number of official communications from the Committee to States on alleged violations cited by the Panel | UN | (أ) عدد الرسائل الرسمية الموجهة من اللجنة إلى الدول بشأن الانتهاكات المزعومة التي ذكرها الفريق |
He receives information on alleged violations from a range of sources, including national, regional and international non-governmental organizations, as well as intergovernmental organizations. | UN | ويتلقى المقرر الخاص المعلومات عن الانتهاكات المزعومة من طائفة من المصادر تشمل المنظمات غير الحكومية الوطنية والإقليمية الدولية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية. |
The Special Rapporteur has also written to Governments seeking information on alleged violations of the right to adequate food, including regarding particular cases in India, Myanmar and the Philippines. | UN | كما كتب المقرر الخاص إلى الحكومات يطلب منها معلومات عن الانتهاكات المزعومة للحق في الحصول على غذاء كاف، مثل ما يتعلق بحالات خاصة في الفلبين وميانمار والهند. |
None of those interviewed had any information on alleged violations of the Security Council's resolutions, and thus were not in a position to throw any direct light on the object of the Commission's inquiries. | UN | ولم يكن لدى أي من الذين التقت بهم اللجنة أي معلومات عن الانتهاكات المزعومة لقرارات مجلس اﻷمن ولذلك لم يكونوا في مركز يسمح لهم بإلقاء أي ضوء مباشر على موضوع التحقيقات التي تقوم بها اللجنة. |
18. Requests the Special Rapporteur, in accordance with his mandate, to continue to gather, request, receive and exchange information on alleged violations of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to report regularly to the Human Rights Council; | UN | 18- يطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر، وفقاً لولايته، في جمع المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وطلب هذه المعلومات وتلقيها وتبادلها، وتقديم التقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
(b) To gather, request, receive and exchange information and communications from all relevant sources, including Governments, indigenous peoples and their communities and organizations, on alleged violations of the rights of indigenous peoples; | UN | (ب) جمع المعلومات والرسائل وتلقيها وتبادلها وطلبها من جميع المصادر ذات الصلة، بما في ذلك من الحكومات والشعوب الأصلية ومجتمعاتها ومنظماتها، فيما يتصل بالانتهاكات المزعومة لما لتلك الشعوب من حقوق؛ |
In resolution 1894 (2009), the Security Council emphasized the importance of addressing compliance by parties to armed conflict with international law and noted the methods used for gathering information on alleged violations. | UN | وفي القرار 1894 (2009)، شدد مجلس الأمن على أهمية تناول مسألة امتثال الأطراف في النزاعات المسلحة للقانون الدولي، وأشار إلى مجموعة الأساليب المستخدمة في جمع المعلومات عن الانتهاكات المدعى حدوثها. |
It also received complaints from Iraq and Kuwait on alleged violations of their territorial waters. | UN | وتلقت البعثة أيضا شكاوى من العراق والكويت بشأن انتهاكات مزعومة لمياههما اﻹقليمية. |
It had also called for public submission of statements and evidence on alleged violations of human rights prior to and during the rally. | UN | ودعت أيضاً الجمهور إلى تقديم البيانات والأدلة المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان قبل التجمع وخلاله. |
In the period under review, INTERIGHTS has filed submitted information on alleged violations of human rights to the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on Summary and Arbitrary Executions, the Special Rapporteur on Torture and the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | في الفترة المستعرضة، أودع المركز معلومات مقدمة عن انتهاكات مزعومة لحقوق اﻹنسان لدى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص بشأن اﻹعدامات بإجراءات موجزة واﻹعدامات التعسفية، والمقرر الخاص بشأن التعذيب، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
:: The information received from States on alleged violations contributes to the incident reports prepared by the Panel for the Committee's information as well as to the Panel's final report to the Committee and the Security Council | UN | :: تساهم المعلومات التي ترد من الدول بشأن وقوع انتهاكات مزعومة في وضع تقارير عن الحوادث يعدها الفريق لإطلاع اللجنة عليها وكذلك في وضع تقريره النهائي الذي يقدمه إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن |
The Special Rapporteur also wishes to encourage the non-governmental organizations and individuals who have provided him with information on alleged violations of the right to life, and whose role in alerting the international community is particularly important, to continue their efforts and pay particular attention to signs of incipient conflict situations. | UN | ٧٣٤- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشجع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين زودوه بمعلومات عن انتهاكات ادعي بارتكابها ضد الحق في الحياة والذين يؤدون دوراً بالغ اﻷهمية في مجال تنبيه المجتمع الدولي أن يواصلوا جهودهم وأن يولوا اهتماماً خاصاً للعلامات التي تدل على حالات نزاع وليدة. |
OHCHR also monitors and reports on alleged violations by State and non-State actors. | UN | وترصد المفوضية السامية أيضا الانتهاكات التي يُدّعى ارتكابها من جانب الدول والجهات الفاعلة من غير الدول. |
Notes 1. The objective of this questionnaire is to obtain to precise information on alleged violations of the rights of the child. | UN | 1- الهدف من هذا الاستبيان هو الحصول على معلومات دقيقة عما يدعى وقوعه من انتهاكات لحقوق الطفل. |