ويكيبيديا

    "on an accrual basis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أساس الاستحقاق
        
    • على أساس تراكمي
        
    • على أساس فترة الاستحقاق
        
    • على أساس استحقاقها
        
    • على أساس المتحقق
        
    • أساس اكتواري
        
    • على أساس المستحقات
        
    • على أساس تاريخ الاستحقاق
        
    • على أساس المحاسبة الاستحقاقية
        
    The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. UN ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق.
    Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. UN تُسجل مدفوعات الاستحقاقات، بما في ذلك تسويات الانسحاب، على أساس الاستحقاق.
    IPSAS provides for common standards in recording ICT-related costs on an accrual basis. UN وتوفر هذه المعايير معايير مشتركة في تدوين التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس الاستحقاق.
    The Committee is of the view that income recognition for those special programmes should be on an accrual basis. UN وترى اللجنة أن اﻹقرار بإيرادات هذه البرامج الخاصة، ينبغي أن يتم على أساس تراكمي.
    IPSAS provides for common standards in recording ICT-related costs on an accrual basis. UN وتوفر هذه المعايير معايير مشتركة في تدوين التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس الاستحقاق.
    Where UNDP provides support services to the executing entity, expenditure is recorded on an accrual basis. UN وعندما يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم إلى الكيان المنفذ، تسجل النفقات على أساس الاستحقاق.
    The Board noted, however, that in UNHCR contributions-in-kind were also recorded on an accrual basis at the time the pledge was made. UN غير أن المجلس لاحظ أن التبرعات العينية أيضا تسجل في المفوضية على أساس الاستحقاق وقت اﻹعلان عن تقديمها.
    Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. UN وتسجل إيرادات الفائدة وأرباح اﻷسهم على أساس الاستحقاق وتسجل الضرائب اﻷجنبية المحتجزة كحسابات قبض.
    Contributions received from participants, member organizations and other funds are recorded on an accrual basis. UN تسجل الاشتراكات المحصلة من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء واﻷموال اﻷخرى على أساس الاستحقاق.
    Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. UN تسجل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس الاستحقاق.
    Current service costs are charged to expenditure on an accrual basis. UN وتُحسب تكاليف الخدمات الجارية على النفقات على أساس الاستحقاق.
    The difference between the amounts now recorded on an accrual basis and the amounts that would have been recorded on a cash basis is summarized in the table below. UN ويلخص الجدول أدناه الفروق بين المبالغ المسجلة حاليا على أساس الاستحقاق والمبالغ التي كانت ستسجل على الأساس النقدي.
    Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. UN تسجل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس الاستحقاق.
    Consequently, the data they provided would underestimate their expenditure rate compared to those calculated on an accrual basis. UN ونتيجة لذلك، فإن البيانات المقدمة منهما تقلل من قيمة تقديرات معدلات الإنفاق مقارنة بتلك المحتسبة على أساس الاستحقاق.
    Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. UN تسجل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس الاستحقاق.
    There will be a system of annual and supplementary programmes, the income for which will be recognized on an accrual basis. UN وسوف ينشأ نظام في شكل برامج سنوية وتكميلية، يتم اﻹقرار بإيراداتها على أساس تراكمي.
    The Committee is of the view that income recognition for those special programmes should be on an accrual basis. UN وترى اللجنة أن اﻹقرار بإيرادات هذه البرامج الخاصة، ينبغي أن يتم على أساس تراكمي.
    There will be a system of annual and supplementary programmes, the income for which will be recognized on an accrual basis. UN وسوف ينشأ نظام في شكل برامج سنوية وتكميلية، يتم اﻹقرار بإيراداتها على أساس تراكمي.
    Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. UN وتسجل ايرادات الفائدة وأرباح اﻷسهم على أساس فترة الاستحقاق وتسجل الضرائب اﻷجنبية المحتجزة كحسابات قبض.
    Payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. UN يتم تسجيل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس استحقاقها.
    Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis. UN وينبغي تقييد الايرادات المتنوعة على أساس المتحقق منها.
    This is not the case for funds allocated to regular resources, which are accounted for on an accrual basis. UN بيد أن ذلك ليس هو حالة الأموال المخصصة للموارد العادية التي تُحتسب على أساس اكتواري.
    Financial reports prepared on an accrual basis allow users to: UN التقارير المالية التي تُعد على أساس المستحقات تتيح لمستخدميها ما يلي:
    All income is recorded on an accrual basis except for contributions to " other resources " , which are recorded on a cash basis. UN تُقيَّد جميع الإيرادات على أساس تاريخ الاستحقاق باستثناء المساهمات في موارد أخرى التي تقيد على أساس التحصيل النقدي.
    Total expenditure (on an accrual basis) UN مجموع النفقات (على أساس المحاسبة الاستحقاقية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد