ويكيبيديا

    "on an agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بخطة
        
    • بشأن خطة
        
    • على جدول أعمال
        
    • بشأن برنامج
        
    • والمعني بخطة
        
    • عن خطة
        
    • المعني ببرنامج
        
    • عن برنامج
        
    • بشأن جدول أعمال
        
    • المتعلقة بخطة
        
    • المتعلق بخطة
        
    • حول خطة
        
    • المعني بوضع خطة
        
    • على جدول الأعمال
        
    • المتعلقة بوضع خطة
        
    When this decision is adopted, several months will remain before the Working Group on an Agenda for Development meets again. UN وبعد أن يتخذ هذا المقرر، سيتبقى عدة أشهر قبل أن يجتمع الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مرة أخرى.
    1994 Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام
    Aware that the Declaration, the Strategy and the ongoing discussion on an Agenda for development are mutually supportive and closely interlinked, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتلاحم،
    Aware that the Declaration, the Strategy and the ongoing discussion on an Agenda for development are mutually supportive and closely interlinked, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتلاحم،
    Brazil appreciates your efforts to achieve a consensus on an Agenda for the Commission. UN وتقدر البرازيل جهودكم للتوصل إلى توافق للآراء على جدول أعمال للهيئة.
    The Secretary-General should therefore give due consideration to the problems facing those economies in his forthcoming report on an Agenda for development. UN ولذلك يجب على اﻷمين العام أن يولي المشكلات التي تواجه تلك البلدان الاهتمام الواجب في تقريره المقبل بشأن برنامج التنمية.
    My Government is actively participating in the Working Group of the General Assembly on “An Agenda for Development”. UN وتشارك حكومتي بنشاط في الفريق العامل التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    The working paper on sanctions should be considered in the light of the conclusions reached by the Sub-group of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. UN وقال إنه ينبغي النظر في ورقة العمل المعنية بالجزاءات في ضوء الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    Our two countries, Benin and Sweden, successfully co-chaired the General Assembly's Open-ended Working Group on an Agenda for Development. UN وبلدَانا، بنن والسويد، كانت لهما رئاسة مشتركة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية التابع للجمعية العامة.
    to the Ad Hoc Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development UN العامة العامل المخصص المعني بخطة للتنمية
    Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام
    We note the work in this regard taking place in the Assembly's Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN ونلاحظ في هذا الصدد العمــل الجاري في إطــار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضــوية المعني بخطة للســلام والتابع للجمعيــة العامــة.
    Much reflection on the subject of sanctions has taken place within the subgroup, chaired by Brazil, of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN وقد جرى التفكير بإمعان في موضوع الجزاءات في الفريق الفرعي الذي ترأسه البرازيل والمنبثق عن الفريق العامل المفتوح العضوية وغير الرسمي المعني بخطة للسلام.
    The Polish delegation welcomes the work of the General Assembly's Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN ويرحب الوفد البولندي بعمل فريق الجمعية العامة العامل مفتوح العضوية غير الرسمي بشأن خطة للسلام.
    The General Assembly has not yet concluded its discussions on an Agenda for development. UN لــم تختتــم الجمعيــة العامــة بعــد مناقشاتها بشأن خطة للتنمية.
    I therefore welcome the Secretary-General's preliminary report on an Agenda for Development. UN لذلك أرحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن خطة التنمية.
    The Meeting had agreed on an Agenda for the eighth Inter-Committee Meeting. UN 22- ووافق الاجتماع على جدول أعمال للاجتماع الثامن المشترك بين اللجان.
    Unfortunately, such intellectual sophistry had characterized much of the recent discussions on an Agenda for development. UN ولسوء الحظ، فإن تلك السفسطة الفكرية صبغت كثيرا من المناقشات اﻷخيرة بشأن برنامج التنمية.
    The initiative of Egypt, to discuss the international response to humanitarian crises within the General Assembly’s Open-ended Working Group on an Agenda for Peace, meets with our full support. UN ونحن نؤيد تأييدا تاما مبادرة مصر لمناقشة الاستجابة الدولية لﻷزمات اﻹنسانية داخل الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام.
    As stated by the Secretary-General in his report on an Agenda for further change, it is time we took a more comprehensive look at the various dimensions of the migration issue. UN وكما ذكر الأمين العام في تقريره عن خطة لمزيد من التغيير، فقد حان الوقت لنلقي نظرة أشمل على مختلف أبعاد مسألة الهجرة.
    Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace and/or its subgroups [General Assembly resolution 47/120] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    In his report on an Agenda for further change, the Secretary-General made a case for a more focused programme of work. UN وفي تقرير الأمين العام عن برنامج من أجل إجراء المزيد من التغييرات، دعا إلى برنامج عمل أكثر تركيزا.
    We support your proposal, Mr. Chairman, to begin consultations on an Agenda for the forthcoming meetings. UN ونؤيد اقتراحكم، سيدي الرئيس، ببدء مشاورات بشأن جدول أعمال الاجتماعات المقبلة.
    These areas have been included in the debates and reports on an Agenda for development I have referred to earlier. UN وهذه المجالات قد تناولتها المناقشات والتقارير المتعلقة بخطة للتنمية، التي أشرت اليها من قبل.
    It further welcomed the conclusion of deliberations and the subsequent adoption by the General Assembly of the report on an Agenda for Development. UN كما أعربت عن ترحيب ملاوي باختتام المداولات وما تلاه من إقرار الجمعية العامة للتقرير المتعلق بخطة للتنمية.
    We stand ready to engage in constructive debate on the Secretary-General's preliminary report on " An Agenda for Development " . UN ونحن على أهبة الاستعداد للمشاركة في مناقشة بناءة حول تقرير اﻷمين العام اﻷولي حول " خطة للتنمية " .
    Similarly, the Assembly requested this Working Group, and the Open-ended Working Group on an Agenda for Development, to consider a number of questions concerning the present structure and functioning of the Secretariat and of United Nations programmes and funds. UN كذلك طلبت الجمعية العامة من هذا الفريق العامل، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة للتنمية أن ينظرا في عدد من المسائل المتعلقة بهيكل اﻷمانة العامة وأدائها الحاليين وببرامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    For over 10 years, the Conference on Disarmament in Geneva was not even able to agree on an Agenda. UN وطوال ما يزيد على 10 أعوام، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح في جنيف من الاتفاق حتى على جدول الأعمال.
    They include violence in all its forms, to which the United Nations Secretary-General refers in his recommendations on an Agenda for Development. UN وتضم هذه العقبات العنف بجميع أشكاله، الذي يشير اليه من جهته اﻷمين العام لمنظمة اﻷم المتحدة في توصياته المتعلقة بوضع خطة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد