ويكيبيديا

    "on analysing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تحليل
        
    • بشأن تحليل
        
    • عن تحليل
        
    • المتعلق بتحليل
        
    The third meeting of the editorial board focused on analysing inputs received, shaping draft chapters and developing recommendations. UN وركز الاجتماع الثالث لمجلس التحرير على تحليل المدخلات الواردة وعلى تحديد شكل مشاريع الفصول ووضع التوصيات.
    A total of 28 staff members from the legal department of the Palestinian Authority were also trained on analysing laws from a gender perspective. UN وتم تدريب ما مجموعه 28 موظفا من الإدارة القانونية بالسلطة الفلسطينية على تحليل القوانين من منظور جنساني.
    Equally praiseworthy were the training programmes for diplomats on analysing the negotiation of multilateral environmental instruments. UN وقال إن ما يستحق الثناء أيضا برامج تدريب الدبلوماسيين على تحليل مفاوضات الصكوك البيئية متعددة اﻷطراف.
    They said that the role of the Government in the programme should have been assessed more critically and that more emphasis should have been placed on analysing capacity-building and social mobilization. UN وقالت إن دور الحكومة في البرنامج كان ينبغي أن يخضع لتقييم يتسم بمزيد من الحسم، وأنه كان ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام بشأن تحليل بناء القدرات والتعبئة الاجتماعية.
    The present report focuses on analysing the results obtained by the Organization, as well as on the outputs delivered during the biennium. UN ويركز هذا التقرير على تحليل النتائج التي حققتها المنظمة، وكذلك على النواتج التي تحققت خلال فترة السنتين.
    In this document the Special Rapporteur will focus on analysing the intellectual and ideological background to the issues of racism and democracy. UN ويقترح المقرر الخاص تسليط الضوء في هذه الوثيقة على تحليل الإطار الثقافي والإيديولوجي لإشكالية العنصرية والديمقراطية.
    It focused on analysing the proposal that led to the adoption of the public policy document on combating impunity. UN وركزت جهودها على تحليل الاقتراح الذي أدى إلى اعتماد وثيقة سياسات عامة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    In addition, a major focus will be on analysing and documenting an emerging trend involving linkages between the formal financial sector and rural and microfinance institutions. UN وعلاوة على ذلك، سيركز تركيزا رئيسيا على تحليل وتوثيق اتجاه ناشئ فيما يتعلق بالصلات بين القطاع المالي الرسمي والمؤسسات الريفية ومؤسسات التمويل الصغير.
    There was no follow-up mentoring on how to apply human rights on analysing and responding to community issues. UN ولم يوجد أي إرشاد أو توجيه لمتابعة كيفية تطبيق حقوق الإنسان على تحليل قضايا المجتمع المحلي والاستجابة لها.
    The workshop focused on analysing SHD in the Lebanese context and addressed different aspects of the process of its operationalization. UN وركزت حلقة العمل على تحليل التنمية البشرية المستدامة في السياق اللبناني وتناولت الجوانب المختلفة لعملية تنفيذها.
    In the area of security economics, the focus will be on analysing the linkages between political and economic issues and policies. UN وفي مجال اقتصادات اﻷمن سينصب التركيز على تحليل أوجه الصلة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات.
    In the area of security economics, the focus will be on analysing the linkages between political and economic issues and policies. UN وفي مجال اقتصادات اﻷمن سينصب التركيز على تحليل أوجه الصلة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات.
    The Nordic countries hoped that the new report on the implementation of the Charter provisions related to the specific problems confronting third countries would take into account the report already submitted by the Secretary-General, focus on analysing the proposals made and devote particular attention to their practical implementation. UN وتعرب بلدان شمال أوروبا عن اﻷمل في أن يؤخذ في الاعتبار في التقرير الجديد بشأن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بمشاكل محددة تواجه البلدان الثالثة، التقرير الذي سبق أن قدمه اﻷمين العام، وأن يركز على تحليل المقترحات المقدمة ويوجه اهتمامــا خاصا إلى تنفيذها بصـورة عملية.
    In this context, the Commission further notes that OECD is working actively on analysing the process of bringing about changes in consumption and production patterns. UN وتلاحظ اللجنة كذلك في هذا السياق بأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعمل على نحو نشط على تحليل عملية تحقيق تغييرات في أنماط الاستهلاك والانتاج.
    Accordingly, emphasis had been placed on analysing and contextualizing the case law and drawing attention to the issues that had arisen and trends in practice. UN وبناء على ذلك، انصب التركيز على تحليل الاجتهادات القضائية ووضعها في سياقه، وتوجيه الانتباه إلى المسائل الناشئة والاتجاهات السائدة في الممارسة.
    Several delegations emphasized the need for a more systematic, holistic approach to capacity development, with a special focus on analysing context-specific gaps, bottlenecks and barriers. UN وأكدت عدة وفود ضرورة اتباع نهج أكثر انتظاماً وتكاملاً لتنمية القدرات، مع التركيز بوجه خاص على تحليل الفجوات والاختناقات والعوائق الخاصة بكل سياق من السياقات.
    The synthesis report serves as an input to the Nairobi work programme and to the work of the EGTT on analysing and identifying ways to facilitate and advance technology transfer activities, including those identified in the technology transfer framework. UN ويشكل التقرير التوليفي إسهاماً في برنامج عمل نيروبي وفي عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن تحليل وتحديد السبل الكفيلة بتيسير وتعزيز أنشطة نقل التكنولوجيا، بما فيها تلك الأنشطة المحددة في الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Section V presents a few highlights from results of the Special Rapporteur's work on analysing and summarizing the international and domestic legal frameworks of the right to education. UN ويبرز الفرع الخامس بعض النتائج التي حققتها المقررة الخاصة في عملها بشأن تحليل وتلخيص الأطر القانونية الدولية والمحلية للحق في التعليم.
    That workshop raised awareness among these professionals about the nature and extent of organized crime in West Africa, and in particular in Ghana; and it offered practical instruction on analysing and developing investigation plans for complex case studies dealing with money-laundering, confiscation, and use of offshore entities. UN وأذكت هذه الحلقة لدى هؤلاء المهنيين الوعي بطبيعة ونطاق الجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وفي غانا على وجه الخصوص؛ وقدّمت معلومات عملية بشأن تحليل دراسات الحالة المعقدة في مجال غسل الأموال والمصادرة واستخدام الكيانات الخارجية ووضع خطط للتحقيق في مثل تلك الحالات.
    1992 Course on analysing pre-school education experience in Equatorial Guinea, Malabo. Diploma. UN دورة عن تحليل الخبرة في التعليم قبل المدرسي في غينيا الاستوائية، مدينة مالابو، شهادة دبلوم.
    UNCTAD continued its work on analysing the impact of FDI on development. UN 31- وواصل الأونكتاد عمله المتعلق بتحليل تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد