ويكيبيديا

    "on analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تحليل
        
    • عن تحليل
        
    • على التحليل
        
    • بشأن تحليل
        
    • أن يستند إلى تحليل
        
    • بشأن التحليل
        
    • المتعلق بتحليل
        
    • في مجال التحليلات
        
    • علي تحليل
        
    • عند التحليل
        
    • وعلى التحليل
        
    Some focus on methods of data collection, some on the compilation of statistics, some on analysis and the presentation of data. UN ويركز البعض منها على طرق جمع البيانات، ويركز البعض على تجميع الإحصاءات، ويركز البعض الآخر على تحليل البيانات وعرضها.
    Activities focus on analysis of training needs in each country, the development of training courses and the evaluation of training effectiveness. UN وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب.
    Report of the Secretary-General on analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2011 UN تقرير الأمين العام عن تحليل تمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2011
    It is no longer possible to allocate additional resources to focus on analysis and integration. UN ولم يعد من الممكن تخصيص موارد إضافية للتركيز على التحليل والتكامل.
    UNFPA has also assisted the Palestinian Authority in the development of a project on analysis and dissemination of the data and on training for its effective utilization. UN وساعد الصندوق أيضا السلطة الفلسطينية في وضع مشروع بشأن تحليل البيانات ونشرها والتدريب على استخدامها بأسلوب فعال.
    Its work has focused primarily on analysis of documents provided by the Ad Hoc Human Rights Tribunal in Jakarta. UN وتركَّز عملها أساسا على تحليل الوثائق التي قدمتها محكمة حقوق الإنسان المخصصة في جاكرتا.
    In particular, more emphasis must be placed on analysis and definition of objectives and outcomes, as well as impact assessment. UN وبصورة خاصة، يجب التركيز أكثر على تحليل وتحديد الأهداف والنتائج، وكذلك تقييم الأثر.
    The existing requirements for, and functions of, laboratories concentrate on analysis for chemical agents with very little reference to biological analyses. UN تركز المتطلبات والوظائف القائمة للمختبرات على تحليل العوامل الكيميائية بدون رجوع يُذكَر إلى التحليلات البيولوجية.
    The existing requirements for, and functions of, laboratories concentrate on analysis for chemical agents with very little reference to biological analyses. UN تركز المتطلبات والوظائف القائمة للمختبرات على تحليل العوامل الكيميائية بدون رجوع يُذكَر إلى التحليلات البيولوجية.
    Training on analysis of financial statements UN التدريب على تحليل البيان المالية
    The estimates depended in large part on analysis of trends in review and reporting under the Convention as well as on comparison with requirements for review under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN واعتمدت التقديرات أساساً على تحليل الاتجاهات في عملية الاستعراض وتقديم التقارير بموجب الاتفاقية وعلى المقارنة بالمتطلبات اللازمة لإجراء الاستعراض المنصوص عليه في المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    Report of the Secretariat on analysis of article 4 of the Convention. UN تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٤ من الاتفاقية.
    Report of the Secretary-General on analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 20101 UN تقرير الأمين العام عن تحليل تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2010(1)
    Furthermore, a course on " Analysis of the effects of international trade policies with a global model " was held in Cotonou from 12 to 16 February 2001 for policy makers, executives and other social actors. UN وعلاوة على ذلك، عقدت دورة عن " تحليل آثار سياسات التجارة الدولية بنموذج عالمي " : في كوتونو من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2001 لمقرري السياسات والمديرين التنفيذيين وغيرهم من العناصر الاجتماعية الفاعلة.
    (ii) Development of a uniform, universal job evaluation method based on analysis and points UN `٢` استحداث طريقة موحدة وشاملة لتقييم الوظائف تقوم على التحليل والنقاط
    The report should focus more on analysis and less on enumerating actions taken by the Secretariat. UN وقال إن التقرير ينبغي أن يركز أكثر على التحليل وأن يركز بشكل أقل على تعداد الإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة.
    The Committee also requests that the next report concentrate more on analysis rather than merely provide raw data. UN وتطلب اللجنة أيضا أن ينصب المزيد من التركيز في التقرير القادم على التحليل بدلا عن مجرد تقديم بيانات خام.
    Final report of the Open-ended Working Group on analysis of issues related to Annex VII UN التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع
    The national research study on analysis of gender mainstreaming in the selection and promotion of staff and their reserves has been concluded. UN وقد تسنى الانتهاء من وضع الدراسة البحثية الوطنية بشأن تحليل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في اختيار وترقية الموظفين والموظفين الاحتياطيين.
    It believes that many proposals are based on a template of what an integrated mission should consist of rather than on analysis of functions, concrete workload and responsibilities. UN وهي ترى أنّ العديد من المقترحات يستند إلى نموذج لما يجب أنّ تتألف منه بعثة متكاملة، بدلا من أن يستند إلى تحليل الوظائف، وعبء العمل الفعلي والمسؤوليات الفعلية.
    A high-level forum for 25 participants was held to validate the report on analysis of women's political participation and integration of a gender perspective in the 2011 electoral process UN عقد منتدى رفيع المستوى لـ20 مشاركاً للمصادقةعلى التقرير المتعلق بتحليل مشاركة المرأة في الحياة السياسية وإدماج منظور جنساني في العملية الانتخابية عام 2011
    Will strengthen co-operation with the European Union on analysis and early warning and reinforce synergy with the Stability Pact for South Eastern Europe and the Central European Initiative in areas relevant to combating terrorism. UN وسوف تعزز التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مجال التحليلات والإنذار المبكر وتعزيز التآزر مع دول اتفاقية تثبيت الاستقرار في جنوب شرق أوروبا ومبادرة أوروبا الوسطى في المجالات ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    53. Ms. Lintonen (European Community) said that an effective peacebuilding strategy for Burundi must be based on analysis of the root causes of the conflict. The Peacebuilding Commission should have a common understanding of peace factors and provide a forum where even sensitive issues could be raised for discussion. UN 53 - السيدة لينتونين (الجماعة الأوربية): قالت إن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في بوروندي لابد أن تقوم علي تحليل الأسباب الجذرية للصراع، وقالت إنه ينبغي أن يكون لدي اللجنة فهم مشترك لعوامل السلام وأن تكون بمثابة منبر يمكن من خلاله طرح المسائل الحساسة نفسها للمناقشة.
    In every case it will be seen on analysis that either the provisions of internal law are relevant as facts in applying the applicable international standard, or else that they are actually incorporated in some form, conditionally or unconditionally, into that standard.'" UN وفي جميع الحالات، سوف يتبين عند التحليل أن أحكام القانون الداخلي، إما إنها ذات صلة بالموضوع بصفتها وقائع في تطبيق المعيار الدولي الواجب التطبيق، أو أنها قد أدمجت فعلا بشكل ما في ذلك المعيار، بشروط أو بدون شروط` " ().
    Following the forward-looking assessment and decisions by senior management in 2008 and 2009, the Centre, has focused particularly on governance assessments as well as on analysis and learning related to Democratic Governance Thematic Trust Fund projects. UN وبعد التقييم الاستشرافي الذي أجرته الإدارة العليا والقرارات التي اتخذتها عامي 2008و 2009، أصبح المركز يركز بشكل خاص على عمليات تقييم الحوكمة وعلى التحليل والتعلم المتصلين بمشاريع الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد