It would further enable early support, more closely built on and aligned with national priorities. | UN | وستزيد من تمكين تقديم الدعم المبكر القائم على نحو أوثق على الأولويات الوطنية ويتواءم أكثر معها. |
Mr. Casoliva reportedly worked on and off for Fundació S’Olivar during the same period of time. | UN | وتفيد الأنباء بأن السيد كاسوليفا عمل على نحو متقطع في خدمة فونداسيو سوليفار في الفترة الزمنية نفسها هذه. |
I saw it was your Monte Carlo, Chief, thought maybe you'd tied one on and needed a lift. | Open Subtitles | رأيت أنه كان مونتي كارلو ، رئيس ، ظننت أنك قد تعادل واحد على و توصيله. |
Leveraged all his real-estate holdings to the hilt, and it goes on and on and on. | Open Subtitles | رفع كل عقاراته للحصص المقبض ويستمر بدون توقف |
Keep the bandage on, and ointment on it twice a day. | Open Subtitles | ضع الضمادة عليها , و استخدم المرهم مرّتين في اليوم |
Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee | UN | عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما |
They emphasized that technical cooperation has to be anchored on, and interrelated with, the two other pillars in an appropriate sequenced manner. | UN | وأكدت على ضرورة أن يرتكز التعاون التقني على الركنين الآخرين وأن يكون مرتبطاً بهما وذلك على نحو متقن التسلسل. |
Subsequent to launch, the payloads have been switched on and have been functioning satisfactorily. | UN | وبعد اﻹطلاق، وضعت الحمولتان موضع العمل وهما تعملان على نحو مرض. |
The delegation of Cuba is among those that, both on and off the Security Council, has systematically criticized the partial and cursory way the Council's work is presented to the General Assembly. | UN | إن وفد كوبا، على غرار الوفود التي كانت أو لم تكن أعضاء في مجلس اﻷمن، انتقد على نحو منتظم الطريقة المحيزة والمتعجلة التي تقدم بها أعمال المجلس إلى الجمعية العامة. |
She going on and on about this white boy who's hitting it right. | Open Subtitles | إنها تتحدث طوال الوقت عن الفتى الأبيض الذي يقوم بالأمر على نحو رائع |
Exactly, people who put their seatbelts on and off and relish both freedom and sophistication. | Open Subtitles | بالضبط، والناس الذين وضعوا أحزمة الأمان الخاصة بهم على نحو متقطع واستمتع كل من الحرية والتطور. |
What if everyone moves on and I, I get.. | Open Subtitles | ما إذا كان الجميع يتحرك على و أنا، أنا الحصول عليها.. |
Because you have pissed on and pissed off anyone and everyone who's ever given you one. | Open Subtitles | لأنك تبوّلت على و أغضبت كل من أعطاك وظيفة على الإطلاق |
Anyways..our soap opera will go on and on.. | Open Subtitles | على أي حال... مسلسلناالتلفزيوني سيستمر ويستمر |
Toys were stepped on and broken,kicked out of the way. | Open Subtitles | الألعاب دعس عليها و كسرت رفست بعيدا عن الطريق |
Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol. | UN | عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما. |
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
This fanatical attention to detail goes on and on and on. | Open Subtitles | هذا الاهتمام الهستيري بالتفاصيل يستمر و يستمر و يستمر |
Their security is threatened; they have limited freedom of movement and access to courts and other Provisional Institutions of Self-Government; their labour and trade union rights are also restricted, and so on and so forth. | UN | وأمنهن مهدد، كما أن هناك حدودا لحريتهن في الحركة وإمكانية وصولهن إلى المحاكم وغيرها من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة. وهناك قيود أيضا على حقوقهن فيما يتعلق بالعمل والنقابات العمالية، وهلم جرا. |
During the past year, in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other related matters, there has been a thorough discussion of the whole issue. | UN | وخلال السنة المنصرمة، جرت مناقشة مستفيضة حول هذه المسألة برمتها في الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة. |
3. At 0100 hours, an armed terrorist group opened fire on and stormed the First Brigade border guard post in Assal al-Ward. | UN | 3 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار ومهاجمة مخفر تابع للسرية الأولى حرس حدود في عسال الورد. |
1. " The Russian Federation will respect Mongolia's policy of not admitting the deployment on and transit through its territory of foreign troops, nuclear and other weapons of mass destruction. " Article 4 of the Treaty on Friendly Relations and Cooperation between Mongolia and the Russian Federation of 20 January 1993. | UN | ١ - " سيحترم الاتحاد الروسي سياسة منغوليا القائمة على عدم القبول بنشر قوات أجنبية أو أسلحة نووية أو غيرها من أسلحة التدمير الشامل في إقليمها، أو بمرور مثل هذه القوات أو اﻷسلحة عبر إقليمها " )١(. |
So, my lovely chickens, for example, those are kind of living machines that carry around the genes and lay an egg and carry on and so on. | Open Subtitles | إذن فإنَّ دجاجاتي المحبوبات على سبيل المثال هي نوع من الآلات الحية تحمِل الجينات و تضع البيض و تستمر و هكذا |