ويكيبيديا

    "on any issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن أي مسألة
        
    • بشأن أية مسألة
        
    • بشأن أي قضية
        
    • في أي مسألة
        
    • بشأن أي موضوع
        
    • بشأن أية قضية
        
    • فيما يتعلق بأي مسألة
        
    • إزاء أي مسألة
        
    The intention was to at least highlight the convergence of views on any issue or issues that might enjoy support so that they could be taken up for future deliberations under agenda item 7. UN وكان القصد من ذلك، على الأقل، إبراز تلاقي وجهات النظر بشأن أي مسألة أو مسائل قد تحظى بالدعم حتى يتسنّى طرحها في المداولات المقبلة تحت البند 7 من جدول الأعمال.
    These will provide the general membership the information as to how the individual members of the Council justified their position on any issue, especially those concerning a Member State or when a permanent member exercised the veto power. UN وهذا من شأنه أن يوفر للأعضاء عموما معلومات عن الكيفية التي برر بها فرادى الأعضاء في المجلس موقفهم بشأن أي مسألة وخاصة المسائل المتعلقة بدولة عضو، أو عندما تمارس دولة دائمة العضوية حق النقض.
    Yet, even though we all agreed on the need for reform, it seems that firm decisions on any issue continue to elude us. UN ومع ذلك، فإنه رغم اتفاقنا جميعاً على ضرورة الإصلاح يبدو أن اتخاذ قرارات حازمة بشأن أي مسألة لا يزال يجانبنا.
    Belarus had also received numerous representatives of international organizations, which was evidence of its readiness to participate in exchanges of views on any issue of interest to the international community. UN كما استقبل البلد عدة ممثلين لمنظمات دولية، مما يظهر استعداده للدخول في تبادل لﻵراء بشأن أية مسألة تهم المجتمع الدولي.
    Special Social centres are being created where women can receive advice on any issue of interest to them. UN ويجري إنشاء مراكز اجتماعية خاصة يمكن أن تحصل المرأة فيها على مشورة بشأن أي قضية تهمها.
    The Government of Uganda cooperated with the Group and was ready to engage with them on any issue of interest or concern. UN وقد تعاونت حكومة أوغندا مع الفريق وكانت على استعداد للتعاون معه في أي مسألة لها أهمية أو تبعث على القلق.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage, on any issue other than expansion? The representative of China has asked for the floor. UN فهل هناك أي وفد آخر يريد الكلمة في هذه المرحلة، بشأن أي موضوع بخلاف توسيع العضوية؟ ممثل الصين يطلب الكلمة.
    My Personal Envoy recalled that, at the start of the meeting, he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue. UN وأشار مبعوثي الشخصي إلى أنه سأل الطرفين في بداية الاجتماع عما إذا كانا قد حضرا بمواقف جديدة بشأن أي مسألة.
    Staff representatives should also have the right to address the media on any issue concerning their conditions of service. UN وينبغي أيضا أن يكون لممثلي الموظفين الحق في التوجه إلى وسائط اﻹعلام بشأن أي مسألة تتعلق بشروط خدمتهم.
    Although several sectoral ministerial meetings are proposed for abolition, the Commission will convene ministerial meetings on any issue as necessary. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    Although several sectoral ministerial meetings are proposed for abolition, the Commission will convene ministerial meetings on any issue as necessary. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    Then I will invite you to continue general statements on any issue related to the Conference. UN ثم سأدعوكم إلى مواصلة البيانات العامة بشأن أي مسألة متصلة بالمؤتمر.
    22. States are invited to provide their views on any issue pertaining to storage, stockpile destruction and retention. UN 22 - وتُدعى الدول إلى تقديم آرائها بشأن أي مسألة تتعلق بالتخزين، وتدمير المخزونات، والاحتفاظ بها.
    Neither party had come with any new position on any issue. UN فلم يأت أي من الطرفين إلى الاجتماع ولديه أي موقف جديد بشأن أية مسألة.
    I can assure you, Sir, that the African Group will continue to cooperate with other delegations on any issue before the Committee. UN السيد الرئيس، بوسعي أن أؤكد لكم، أن المجموعة الأفريقية ستواصل التعاون مع الوفود الأخرى بشأن أية مسألة معروضة على اللجنة.
    The very purpose of this house, as designed by its founders, is to serve as a forum for open debate and discussion on any issue. UN والغرض منها، كما حدده مؤسسوها، أن تكون منتدى للحوار والمناقشة المفتوحين بشأن أية مسألة.
    The resulting inability of the Conference on Disarmament to engage in negotiations on any issue on its agenda is, in our view, unsustainable. UN إن عجز مؤتمر نزع السلاح عن الانخراط في مفاوضات بشأن أي قضية مدرجة في جدول أعماله إنما هي في رأينا مسألة غير مستدامة.
    Its policy-making powers are very wide and it is authorized to take action on any issue which is not delegated by law to another authority. UN وتملك سلطات واسعة لرسم السياسات وهي مخولة باتخاذ التدابير بشأن أي قضية لا يسندها القانون لأي سلطة أخرى.
    Its policy-making powers are very wide and it is authorized to take action on any issue which is not delegated by law to another authority. UN وتملك سلطات واسعة لرسم السياسات وهي مخولة باتخاذ التدابير بشأن أي قضية لا يسندها القانون ﻷي سلطة أخرى.
    It has extensive policy-making powers, the power to appoint state commissions of enquiry, and is authorized to take action on any issue which is not legally incumbent upon another authority. UN ولها سلطات واسعة النطاق لوضع السياسات، وصلاحية تعيين لجان تحقيق حكومية، كما أنها مخولة باتخاذ إجراءات في أي مسألة لا تخضع قانوناً لسلطة أخرى.
    90. Lao media were free to report on views and opinions expressed by the people on any issue. UN 90- ووسائط الإعلام في جمهورية لاو هي وسائط حرة في تقديم التقارير عن آراء وأفكار يعبر عنها الشعب بشأن أي موضوع.
    Cuba emphasizes that it is confident and willing to negotiate on any issue agreed on by all the States that make up this forum. UN وتؤكد كوبا أنها واثقة وراغبة في التفاوض بشأن أية قضية تتفق عليها جميع الدول التي يتكون منها هذا المحفل.
    The ruling party has also encouraged its own MPs to freely express views independent of the official party stand on any issue. UN وشجع الحزب الحاكم أيضاً أعضاء حزبه على التعبير عن آرائهم بحرية فيما يتعلق بأي مسألة بصورة مستقلة عن موقف الحزب الرسمي.
    33. My Personal Envoy recalled that he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue. UN 33 - وأشار مبعوثي الشخصي إلى أنه سأل الطرفين عما إذا كانت لديهما مواقف جديدة إزاء أي مسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد