ويكيبيديا

    "on any matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن أي مسائل
        
    • بشأن أية مسألة
        
    • بشأن أي مسألة
        
    • عن أي مسألة
        
    Advise the Prime Minister and other ministers upon receiving requests on any matters of day-to-day administration. UN تقديم المشورة إلى رئيس الوزراء وسائر الوزراء بناء على طلبهم بشأن أي مسائل تتعلق بالإدارة اليومية.
    8. The Commission is empowered to make recommendations on any matters within its competence directly to the Governments of members or associate members concerned, Governments admitted in consultative capacity, and the specialized agencies concerned. UN ٨ - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات اﻷعضاء أو اﻷعضاء المنتسبين المعنيين، والحكومات المقبولة بصفة استشارية، والوكالات المتخصصة المعنية.
    Article VI of the Convention states that " [t]he Commission may from time to time make recommendations to any or all Contracting Governments on any matters which relate to whales or whaling and to the objectives and purposes of this Convention " . UN المادة السادسة من الاتفاقية تنص على أنه يمكن ' ' للجنة أن تقدم من حين لآخر توصيات إلى أي حكومة متعاقدة أو إلى جميع الحكومات المتعاقدة بشأن أي مسائل تتعلق بالحيتان أو صيد الحيتان وبأهداف ومقاصد هذه الاتفاقية``.
    In preparing or amending these regulations, the Registrar shall consult with the Prosecutor on any matters which may affect the operation of the Office of the Prosecutor. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه اللوائح أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Under the terms of article 104, the President of the Republic may also call a referendum on any matters judged to be appropriate; autonomous, decentralized administrations may do likewise on matters of interest within their jurisdiction, as may citizens themselves on any issue. UN وبموجب أحكام المادة 104، يجوز لرئيس الجمهورية أيضاً، الدعوة إلى إجراء استفتاء بشأن أي مسألة تعتبر مناسبة؛ ويجوز لإدارات الحكم الذاتي اللامركزية أن تحذو حذوه بشأن المسائل المهمة في إطار ولايتها، كما يجوز ذلك للمواطنين أنفسهم فيما يتعلق بأي مسألة.
    3. The coastal State may provide additional clarification to the subcommission on any matters relating to the submission. UN 3 - يجوز للدولة الساحلية أن تقدم للجنة الفرعية إيضاحا إضافيا بشأن أي مسائل ذات صلة بالطلب.
    " 3. The coastal State may provide additional clarification to the Subcommission on any matters relating to the submission. UN " 3 - يجوز للدولة الساحلية أن تقدم إيضاحاً إضافياً إلى اللجنة الفرعية بشأن أي مسائل ذات صلة بالطلب.
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( يقوم بتوصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (j) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol; UN )ي( تقديم توصيات بشأن أي مسائل قد تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول؛
    " 4. If necessary, the head of delegation of the coastal State may, through the Secretariat, provide additional clarification to the Subcommission on any matters relating to the submission. UN " 4 - وعند الضرورة، يجوز لرئيس وفد الدولة الساحلية أن يقدم من خلال الأمانة العامة إيضاحاً إضافياً إلى اللجنة الفرعية بشأن أي مسائل ذات صلة بالطلب.
    8. Under rule 37 of the Commission's rules of procedure, representatives of the Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) and the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA) may attend meetings and may address the Commission on any matters on its agenda. UN ٨ - تقضي المادة ٣٧ من النظام الداخلي للجنة بأنه يجوز لممثلي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة حضور الاجتماعات ولهم أن يخاطبوا اللجنة بشأن أي مسائل مدرجة في جدول أعمالها.
    8. Under rule 37 of the Commission's rules of procedure, representatives of the Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) and the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations system (CCISUA) may attend meetings and may address the Commission on any matters on its agenda. UN ٨ - تقضي المادة ٣٧ من النظام الداخلي للجنة بأنه يجوز لممثلي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة حضور الاجتماعات ولهم أن يخاطبوا اللجنة بشأن أي مسائل مدرجة في جدول أعمالها.
    E. Staff participation 9. Under rule 37 of the Commission's rules of procedure, representatives of the Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) and the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations (CCISUA) may attend meetings, and may address the Commission on any matters on its agenda. UN ٩ - تقضي المادة ٣٧ من النظام الداخلي للجنة بأن يجوز لممثلي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة حضور الاجتماعات، ولهم أن يخاطبوا اللجنة بشأن أي مسائل مدرجة في جدول أعمالها.
    In preparing or amending these regulations, the Registrar shall consult with the Prosecutor on any matters which may affect the operation of the Office of the Prosecutor. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    In preparing or amending these regulations, the Registrar shall consult with the Prosecutor on any matters that may affect the operation of the Office of the Prosecutor. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    In preparing or amending these regulations, the Registrar shall consult with the Prosecutor on any matters which may affect the operation of the Office of the Prosecutor. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه اﻷنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    (a) Advising the Interim Iraqi Government, the future legislature and any other competent body on any matters concerning the promotion and protection of human rights; UN (أ) إسداء المشورة للحكومة العراقية المؤقتة وللجهاز التشريعي القادم ولأي هيئة مختصة أخرى بشأن أي مسألة تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4 In keeping with the Paris Principles on national institutions, this Committee is independent and pluralistic in composition. Its main role is to hand down opinions or recommendations on any matters relating to human rights, including reports prepared by the Government for human rights treaty bodies. UN 4- ووفقاً لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية، فإن هذه اللجنة، بوصفها مؤسسة وطنية، عبارة عن هيكل مستقل ذي تركيبة تعددية، ويتمثل دورها الرئيسي في تقديم آراء أو توصيات بشأن أي مسألة تتصل بحقوق الإنسان بما في ذلك التقارير التي تعدها الحكومة وتُقدم إلى هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد