ويكيبيديا

    "on any measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن أي تدابير
        
    • عن أية تدابير
        
    • بشأن أي تدابير
        
    • عن التدابير
        
    • بشأن أية تدابير
        
    • بأي تدابير
        
    • وعن أي إجراءات
        
    • وعن أية تدابير
        
    Please provide information on any measures aimed at discouraging such a practice. UN فيرجى تقديم معلومات عن أي تدابير تهدف إلى تثبيط هذه الممارسة.
    Please provide information on any measures taken to ensure their enforcement, in particular the system of quotas. UN ويُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة لضمان إنفاذ تلك الأحكام، لا سيما نظام الحصص.
    Please provide information on any measures taken to ensure their enforcement, in particular the system of quotas. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة لضمان إنفاذ تلك الأحكام، لا سيما نظام الحصص
    She also requested information on any measures of plans to support women who were single heads of households, especially as a result of men's migration. UN وطلبت أيضاً معلومات عن أية تدابير لخطط بشأن دعم المرأة الرئيسة الوحيدة للأُسرة المعيشية، لا سيما نتيجة لهجرة الرجل.
    Please provide information on any measures undertaken by the Government to modify these through legislation or other programmes. UN يُرجى تقديم معلومات عن أية تدابير تتخذها الحكومة لتغيير تلك الممارسات والعادات من خلال التشريعات أو غير ذلك من البرامج.
    It also asked the Government to provide information on any measures taken to address the issues of the lack of affordable childcare services and facilities, as well as any progress made in this regard. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن أي تدابير متخذة لمعالجة قضايا الافتقار إلى خدمات ومرافق رعاية الطفل المعقولة التكلفة، فضلا عن أي تقدم محرز في هذا الصدد.
    In addition, the Committee invites the State party to provide information on any measures it is taking for the effective guarantee of that right. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى موافاتها بمعلومات عن التدابير التي تتخذها لضمان ممارسة هذا الحق ممارسة فعلية.
    Information was needed on any measures taken to provide safe drinking water and sanitation services in rural areas. UN ويتعين تقديم معلومات عن أي تدابير يتم اتخاذها لتوفير مياه الشرب الآمنة، وخدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية.
    Please provide detailed information on any measures taken by the Government to strengthen women and girls' access to all levels of education. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي تدابير متخذة من جانب الحكومة لتعزيز وصول النساء والفتيات إلى التعليم بجميع مستوياته.
    However, the current report did not provide sufficient information on any measures taken in that regard. UN بيد أن التقرير الحالي لا يقدم معلومات كافية عن أي تدابير متخذة في هذا الصدد.
    Please provide detailed information on any measures taken by the Government to strengthen women and girls' access to all levels of education. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي تدابير متخذة من جانب الحكومة لتعزيز وصول النساء والفتيات إلى التعليم بجميع مستوياته.
    The Human Rights Committee has stated that States parties should give information on any measures taken by the State to help women prevent unwanted pregnancies and to ensure that they do not have to undergo life-threatening clandestine abortions. UN وأوضحت لجنة حقوق الإنسان ضرورة أن تقدم الدول الأطراف معلومات عن أي تدابير تتخذها الدولة لمساعدة النساء على منع حالات الحمل غير المرغوب فيها وأن تكفل عدم اضطرارهن لإجراء عمليات إجهاض خفية تهدد حياتهن.
    The chairpersons undertook to bring the issue to the attention of the members of their respective committees and to report on any measures that might be taken in that regard. UN وتعهد الرؤساء بأن يسترعوا اهتمام أعضاء كل لجنة مختصة إلى هذه المسألة مع اﻹفادة عن أي تدابير يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    Information should be provided on any measures taken to tighten controls in order to prevent the recurrence of such fraud. UN وينبغي توفير معلومات عن أي تدابير اتخذت لتشديد الضوابط بغرض الحيلولة دون تكرار حدوث هذا التزييف.
    Please provide information on any measures and activities that are in place to address this situation, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention, and the Committee's general recommendation 25, and their impact. UN يُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير وأنشطة معمول بها للتصدي لهذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25، وما لها من أثر.
    Please provide details on any measures the Government is taking to address this situation. UN يُرجى توفير معلومات مفصَّلة عن أية تدابير تتخذها الحكومة لمعالجة تلك الحالة.
    Kindly also provide information on any measures taken to combat the issue of forced marriage. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن أية تدابير متخذة للقضاء على الزواج بالإكراه.
    Kindly provide information on any measures being taken to improve this situation. UN يُرجى تقديم معلومات عن أية تدابير تتخذ لتحسين هذه الحالة.
    Information is further requested on any measures taken to compensate and provide rehabilitation services for the victims. UN كما يُطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن أية تدابير تم اتخاذها لتعويض الضحايا وتوفير خدمات لإعادة تأهيلهم.
    If delegations are willing, we can return to this non-paper some time during the summer and have an informal consultation on any measures we might adopt for the implementation of the resolution. UN ويمكننا، إذا رغبت الوفود في ذلك، أن نعود إلى هذه الورقة غير الرسمية في وقت ما خلال الصيف وأن نجري مشاورات غير رسمية بشأن أي تدابير قد نعتمدها لتنفيذ القرار المذكور.
    In addition, the Committee invites the State party to provide information on any measures it is taking for the effective guarantee of that right. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى موافاتها بمعلومات عن التدابير التي تتخذها لضمان ممارسة هذا الحق ممارسة فعلية.
    It is indictable that at the recent Conference in Vienna it was not possible to achieve agreement on any measures to strengthen the controls on anti-personnel land-mines. UN ومما يستوجب اﻹدانة أنه في المؤتمر الذي عقد مؤخرا في فيينا لم يكن من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن أية تدابير لتعزيز تحديد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Please also provide the Committee with information on any measures taken to generate statistics. UN ويرجى أيضاً إعلام اللجنة بأي تدابير متخذة لإصدار إحصاءات.
    21. The report provides no information on the wages of women and men. Please provide information on the wage gap between women and men on any measures taken by the Government in this area. UN 21 - لا يوفر التقرير أي معلومات عن أجور الرجال والنساء، يرجى تقديم معلومات عن فرق الأجور بين الرجال والنساء وعن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا المجال.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the effects of activities of transnational corporations registered in the United States on indigenous peoples abroad and on any measures taken in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن آثار أنشطة الشركات عبر الوطنية المسجلة في الولايات المتحدة على الشعوب الأصلية في الخارج وعن أية تدابير متخذة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد