ويكيبيديا

    "on assisting countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مساعدة البلدان
        
    • بشأن مساعدة البلدان
        
    • إلى مساعدة البلدان
        
    Most focused on assisting countries to prepare for the World Summit on Sustainable Development. UN وركز معظمها على مساعدة البلدان في التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The work of the Committee ought to be focused on assisting countries by pointing out these diverging views so that when countries enter bilateral tax treaty negotiations these matters can be discussed and resolved. UN وينبغي أن يركز عمل اللجنة على مساعدة البلدان عن طريق الإشارة إلى تلك الآراء المتباينة بحيث تتسنى مناقشة وتسوية تلك المسائل حينما تدخل البلدان في مفاوضات بشأن معاهدات ضريبية ثنائية.
    The project focuses on assisting countries in the Sahel, West and East Africa and Yemen. UN ويركّز المشروع على مساعدة البلدان في منطقة الساحل وغرب أفريقيا وشرقها واليمن.
    They are undertaking intensive reviews of their work programmes, reordering their priorities and wherever feasible shifting resources in order to concentrate on assisting countries in meeting the key objectives of Agenda 21 in their respective areas of competence. UN فهذه أخذت تضطلع بمراجعة مكثفة لبرامج عملها، وتعيد ترتيب أولوياتها، وتنقل، أنى تأتى ذلك، مواردها بغية التركيز على مساعدة البلدان في الوفاء باﻷغراض الرئيسية لجدول أعمال القرن ٢١ كل في مجال اختصاصها.
    A proposal has been made to continue the national and subregional consultations on assisting countries to prepare national strategies or action plans for the ratification and implementation of the Convention. UN 1 - طُرح اقتراح بمواصلة المشاورات الوطنية ودون الإقليمية بشأن مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها.
    With the adoption of the Habitat Agenda, operational activities have focused on assisting countries in implementing their national plans of action in pursuit of the main goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري.
    The work of the Committee ought to be focused on assisting countries by pointing out these diverging views so that when countries enter bilateral tax treaty negotiations these matters can be discussed and resolved. UN وينبغي أن يركز عمل اللجنة على مساعدة البلدان عن طريق الإشارة إلى تلك الآراء المخالفة المتباينة بحيث يتسنى نقاش وتسوية تلك المسائل حينما تدخل البلدان في مفاوضات على بشأن معاهدات ضريبية ثنائية.
    Activities under that framework continued to build capacity in the CDM process within African countries, focusing primarily on assisting countries in sub-Saharan Africa. UN وواصلت الأنشطة المضطلَع بها في ذلك الإطار بناء القدرة في عملية آلية التنمية النظيفة داخل البلدان الأفريقية، مع التركيز في المقام الأول على مساعدة البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء.
    We support focusing the activities of the Fund on assisting countries in the earliest stages of emerging from conflict, while the traditional mechanisms for mobilizing development assistance are not yet functioning. UN إننا نؤيد تركيز أنشطة الصندوق على مساعدة البلدان في المراحل الأولى لخروجها من الصراعات، وفي الوقت الذي لم تعمل بعد الآليات التقليدية لتعبئة الموارد لأغراض التنمية.
    While encouraging the observance of these standards, international agencies should also focus on assisting countries at lower levels of development in their efforts to participate in the global economy. UN ومع القيام بتشجيع مراعاة هذه المعايير، يجب أيضا على الوكالات الدولية أن تركز على مساعدة البلدان التي لا تزال في بداية طريق التنمية في جهودها الرامية إلى المشاركة في الاقتصاد العالمي.
    The focus had been on assisting countries to put in place the institutional infrastructure to provide business and financial services to entrepreneurs with potential. UN وكان التركيز على مساعدة البلدان في إنشاء الهياكل المؤسسية الأساسية لتوفير الخدمات التجارية والمالية لأصحاب المشاريع ذوي القدرات الكامنة.
    19. Operational activities under the statistics subprogramme continued to focus on assisting countries to strengthen and consolidate their national statistical capacity. UN ١٩ - وواصلت اﻷنشطة التنفيذية في إطار البرنامج الفرعي للاحصاءات التركيز على مساعدة البلدان لتقوية وتعزيز قدراتها اﻹحصائية الوطنية.
    Regional bodies such as the African Union, as well as the United Nations, must stay focused on assisting countries to deal with both conflict and post-conflict situations. UN لا بد للهيئات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أن تبقي تركيزها منصبا على مساعدة البلدان في حل الصراعات وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    In this regard, comments were made about the support of donor countries, which should focus not only on the reports but also on assisting countries in the implementation of the IPRs' recommendations. UN وفي هذا الصدد، أبديت تعليقات بشأن الدعم الذي توفره البلدان المانحة، والذي ينبغي أن يركز ليس فقط على التقارير بل أيضاً على مساعدة البلدان في تنفيذ توصيات عمليات استعراض سياسات الاستثمار.
    Emphasis will be placed on assisting countries to build capacities for planning, budgeting and procurement of supplies, as well as in-country logistics and supply-chain management. UN وسينصب التركيز على مساعدة البلدان على بناء القدرات المتعلقة بالتخطيط والميزنة وشراء اللوازم، علاوة على إدارة اللوجستيات داخل الأقطار وسلسلة الإمدادات.
    Such activities as the organization of the first national workshop on statistics and indicators on women in Turkey were geared to improving countries' capacity to produce better and more extensive gender statistics, with particular emphasis on assisting countries in their preparation of country reports for the 1995 Conference. UN فقد وجهت بعض اﻷنشطة، كتنظيم حلقة العمل الوطنية اﻷولى بشأن اﻹحصاءات والمؤشرات الخاصة بالمرأة في تركيا، نحو تحسين قدرة البلدان على تقديم إحصاءات عن الجنسين تكون أفضل وأكثر شمولا، مع تشديد خاص على مساعدة البلدان لدى قيامها بإعداد التقارير القطرية لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    They are undertaking intensive reviews of their work programmes, reordering their priorities and wherever feasible shifting resources in order to concentrate on assisting countries in meeting the key objectives of Agenda 21 in their respective areas of competence. UN فهي تضطلع باستعراضات مكثفة لبرامج عملها، وتعيد ترتيب أولوياتها وتقوم بتحويل الموارد، حيثما أمكن ذلك عمليا بغرض التركيز على مساعدة البلدان في بلوغ اﻷهداف الرئيسية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، كل في مجال اختصاصه.
    All of them are currently undertaking intensive reviews of their work programmes, reordering priorities and, wherever feasible, shifting resources in order to concentrate on assisting countries in meeting key objectives of Agenda 21 in their respective areas of competence. UN فهي جميعا تضطلع حاليا باستعراضات مكثفة لبرامج عملها، وتعيد ترتيب أولوياتها وتحول الموارد حيثما تأتي لها ذلك بغية التركيز على مساعدة البلدان على تحقيق اﻷهداف الرئيسية لجدول أعمال القرن ٢١، كل في مجالات اختصاصها.
    SRAPs focus on assisting countries to jointly address problems that characterize their shared ecosystems, and also provide a channel for the affected country Parties, cooperation partners, and relevant institutions and agencies in each subregion to coordinate and link their activities to leverage experience. UN وتركِّز برامج العمل دون الإقليمية على مساعدة البلدان في التصدي معاً للمشاكل التي تعاني منها نُظُمها الإيكولوجية المشتركة. كما توفِّر هذه البرامج للبلدان الأطراف والشركاء في التعاون والمؤسسات والوكالات ذات الصلة في كل منطقة دون إقليمية قناة لتنسيق أنشطتها وربطها من أجل تدعيم خبراتها.
    A proposal has been made to continue the national and subregional consultations on assisting countries to prepare national strategies or action plans for the ratification and implementation of the Convention. UN 44 - طُرح اقتراح بمواصلة المشاورات الوطنية ودون الإقليمية بشأن مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها.
    A proposal has been made to continue the national and subregional consultations on assisting countries to prepare national strategies or action plans for the ratification and implementation of the Convention. UN 1 - طُرح اقتراح بمواصلة المشاورات الوطنية ودون الإقليمية بشأن مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها.
    With the adoption of the Habitat Agenda, operational activities have focused on assisting countries in implementing their national plans of action in pursuit of the main goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد