ويكيبيديا

    "on assisting the government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مساعدة الحكومة
        
    • على مساعدة حكومة
        
    The Canadian Race Relations Foundation reports that it plans follow-up initiatives which will focus on assisting the Government to adopt a plan of action. UN وتفيد المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية بأن مبادراتها للمتابعة ستركز على مساعدة الحكومة على اعتماد خطة عمل.
    17. OHCHR maintained a strong focus on assisting the Government in implementing its human rights obligations pertaining to access to safe drinking water and sanitation in prison. UN 17- وظلت المفوضية تركز بشدة على مساعدة الحكومة في تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان المتصلة بتوفير المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية في السجون.
    In Honduras, a short-term project focused on assisting the Government in reporting under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). UN وفي هندوراس، مشروع قصير اﻷجل يركز على مساعدة الحكومة على تقديم التقارير بمقتضى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The programme of activities of the Centre focuses on assisting the Government of Cambodia in the following areas: UN ٥ - ويركز برنامج أنشطة المركز على مساعدة حكومة كمبوديا في المجالات التالية:
    In addition to continued efforts to ensure a stable security environment, the Mission will focus on assisting the Government of Liberia to achieve a steady state of security independently. UN وبالإضافة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى كفالة تهيئة بيئة أمنية مستقرة، ستركز البعثة على مساعدة حكومة ليبريا في تحقيق حالة أمنية ثابتة على نحو مستقل.
    Technical assistance provided by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Government of Yemen shall have a particular focus on assisting the Government in implementing the aforementioned recommendations of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN ٤٤- يجب أن يكون للمساعدة التقنية التي تقدمها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى حكومة اليمن تركيز خاص على مساعدة الحكومة في تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه لفريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    23. FAO has focused its activities on assisting the Government in meeting its food needs and in rehabilitating agriculture-related productive capital damaged or abandoned during the civil war. UN 23 - وركزت منظمة الأغذية والزراعة أنشطتها على مساعدة الحكومة في تلبية احتياجاتها الغذائية وإنعاش رصيد إنتاجها الزراعي الذي تعرض للتلف أو الإهمال خلال الحرب الأهلية.
    24. During the budget period, the Mission's activities will be focused on assisting the Government, Parliament and other authorities of Timor-Leste in consolidating democracy through the provision of good offices to promote long-term, stability-enhancing Government policies and practices. UN 24 - خلال فترة الميزانية، ستركز أنشطة البعثة على مساعدة الحكومة والبرلمان والسلطات، الأخرى في تيمور - ليشتي على توطيد الديمقراطية عن طريق توفير المساعي الحميدة لتعزيز وضع سياسات وممارسات حكومية داعمة للاستقرار على المدى الطويل.
    38. The United Nations Development Programme (UNDP) has focused on assisting the Government in the development of public administration and human resources in close cooperation with UNMISET. UN 38 - وركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مساعدة الحكومة في تنمية الإدارة العامة والموارد البشرية بالتعاون الوثيق مع البعثة.
    16. OHCHR maintained its focus on assisting the Government in implementing its human rights obligations pertaining to safe drinking water and sanitation in prisons. UN 16- وواصلت المفوضية تركيزها على مساعدة الحكومة في تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية في السجون.
    29. During the budget period, the Mission's activities will be focused on assisting the Government, Parliament and other authorities of Timor-Leste in consolidating democracy through the provision of good offices to promote long-term stability-enhancing Government policies. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالميزانية، ستركز أنشطة البعثة على مساعدة الحكومة والبرلمان والسلطات الأخرى في تيمور - ليشتي على توطيد الديمقراطية عن طريق توفير المساعي الحميدة لتعزيز وضع سياسات حكومية داعمة للاستقرار على المدى الطويل.
    44. As the current drawdown phase commences, UNMIL will continue to focus its activities on assisting the Government in progressively assuming responsibility for the maintenance of peace and security while moving on to the beginning of the peacebuilding mode in a calibrated manner. UN 44 - ومع بدء مرحلة التصفية الحالية، ستواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تركيز أنشطتها على مساعدة الحكومة في تحمل مسؤولياتها تدريجيا من أجل صون السلم والأمن والانتقال في الوقت نفسه إلى بدايات بناء السلام بطريقة مدروسة.
    103. During the budget period, the Operation's activities will be focused on assisting the Government, the National Assembly and other national institutions and authorities of Côte d'Ivoire in consolidating peace to promote long-term stability, including the facilitation of dialogue between all political stakeholders. UN 103 - خلال فترة الميزانية، ستركز أنشطة العملية على مساعدة الحكومة والجمعية الوطنية وغيرها من المؤسسات الوطنية وسلطات كوت ديفوار في توطيد السلام من أجل تعزيز الاستقرار على المدى الطويل، بما في ذلك تيسير الحوار بين جميع أصحاب المصلحة السياسيين.
    In 2013/14, UNOCI will focus on assisting the Government in stabilizing the security situation, including prioritizing the protection of civilians and supporting the Government in disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN وفي الفترة 2013/2014، ستركز العملية على مساعدة الحكومة في تحقيق استقرار الحالة الأمنية، بما في ذلك إيلاء الأولوية لحماية المدنيين ودعم الحكومة في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    26. During the budget period, the Mission's activities will be focused on assisting the Government, Parliament and other authorities of Timor-Leste in consolidating democracy through the provision of good offices to promote long-term stability-enhancing Government policies. UN 26 - ستتركز أنشطة البعثة خلال فترة الميزانية على مساعدة الحكومة والبرلمان وغيرهما من السلطات في تيمور - ليشتي على توطيد الديمقراطية عن طريق الاضطلاع بالمساعي الحميدة من أجل تعزيز السياسات الحكومية الطويلة الأمد التي تحسن الاستقرار.
    It would focus on assisting the Government of Haiti in assessing the human rights situation; in solving the problems identified within the legal and institutional system; and in raising the level of awareness of the population through information and civic education. UN ولسوف تركز الجهود على مساعدة حكومة هايتي في تقييم حالة حقوق اﻹنسان وحل المشاكل التي يتم تحديدها في هيكل النظام القانوني والمؤسسي مع زيادة درجة وعي السكان من خلال اﻹعلام والتربية الوطنية.
    In addition to its initial tasks, UNOL was to focus on assisting the Government of Liberia in addressing its expressed capacity-building needs in the areas of human rights and preparations for elections, as well as on developing a peace-building strategy integrating political objectives, programme assistance and human rights considerations. UN وإلى جانب مهامه الأساسية ركز المكتب على مساعدة حكومة ليبريا في مواجهة احتياجاتها الواضحة المتعلقة ببناء القدرات في مجالات حقوق الإنسان والتحضير للانتخابات فضلا عن وضع استراتيجية لبناء السلام تشمل الأهداف السياسية وبرامج المساعدة والاعتبارات الإنسانية.
    Under the terms of that revised mandate, and in addition to its initial tasks, UNOL was to focus on assisting the Government of Liberia in addressing its expressed capacity needs in the areas of human rights and the conduct of elections, as well as on developing a peace-building strategy integrating political objectives, programme assistance and human rights considerations. UN وبموجب بنود تلك الولاية المنقحة، وإلى جانب مهام المكتب الأولية، تعين عليه أن يركز على مساعدة حكومة ليبريا في مواجهة احتياجاتها الواضحة إلى بناء القدرات في مجالات حقوق الإنسان وعقد انتخابات فضلا عن وضع استراتيجية لبناء السلام تشمل الأهداف السياسية وبرامج المساعدة والاعتبارات الإنسانية.
    93. In terms of areas of possible support, planning has focused on assisting the Government of Southern Sudan through the first fragile years of its independence. UN 93 - وفيما يتعلق بمجالات الدعم المحتملة، ركّز التخطيط على مساعدة حكومة جنوب السودان على تخطي فترة السنوات الهشة الأولى من استقلالها.
    41. The work of UNAMID with respect to the rule of law, governance and human rights continues to focus on assisting the Government of the Sudan in enhancing its capacity to provide credible, effective protection to civilians in Darfur. UN 41 - ما زال العمل الذي تقوم به العملية المختلطة فيما يتصل بسيادة القانون والحكم الرشيد وحقوق الإنسان منصبا على مساعدة حكومة السودان في تعزيز قدرتها على توفير حماية حقيقية وفعلية للمدنيين في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد