Firstly, Mr. President, allow me to congratulate you on assuming the presidency of the Conference. | UN | في البداية، اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. | UN | سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011. |
Ambassador Reyes Rodríguez, we congratulate you on assuming the presidency of the Conference and we are pleased to see you leading our work during what is a crucial time for this forum. | UN | السيد رييس رودريغيز، نُهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وإنّا لمسرورون إذ نراكم تقودون عملنا خلال هذه المرحلة الحاسمة بالنسبة لهذا المحفل. |
55. Hungary congratulated Lithuania on assuming the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | 55- وهنأت المجر ليتوانيا على تولي رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
But first of all, since this is the first time that my delegation is taking the floor, let me congratulate you on assuming the presidency of our deliberations and express our strong belief that your wisdom and experience will serve the interests of all delegations and help to secure a longawaited breakthrough in considering the programme of work. | UN | ولكن اسمحوا لي في البداية، بمناسبة حديث وفدي للمرة الأولى، بأن أهنئكم على تولي رئاسة مداولاتنا وأن أعرب عن إيماني العميق بأن ما تتحلون به من حكمة وخبرة سيعود بالنفع على جميع الوفود ويساعد في تحقيق طفرة طال انتظارها في دراسة برنامج العمل. |
Mr. Macedo Soares (Brazil): Mr. President, I wish to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament on behalf of Belgium. | UN | السيد ماثيدو سواريس (البرازيل): سيدي الرئيس، أودّ باسم بلجيكا أن أُهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح باسم بلجيكا. |
Mr. Zvekić (Serbia): Mr. President, first of all congratulations to you on assuming the presidency of the Conference. | UN | السيد زفيكيتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، تهانينا لكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
First of all, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament, and to assure you of the Group's full cooperation and support in the exercise of your responsibilities. | UN | أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون المجموعة ودعمها الكاملين لدى اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
First of all, allow me to congratulate you on assuming the presidency of this forum and to thank you for your efforts in conducting our work; I also wish to assure you of the full cooperation of our delegations in that endeavour. | UN | أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل وأشكركم على جهودكم في إدارة عملنا؛ وأود أيضاً أن أؤكد لكم تعاون وفودنا الكامل في هذا المسعى. |
As this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I would like to formally congratulate you on assuming the presidency of the Conference and assure you of the continued and what should by now be evident to you cooperation of my delegation. | UN | وبما أن هذه هي أول مرة أتكلم فيها في ظل رئاستكم، فإني أود أن أهنئكم رسمياً على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم عن تواصل تعاون وفدي معكم، وهو تعاون من المفروض أن يكون جلياً لديكم اﻵن. |
Allow me also to present to you, Sir, my sincere congratulations on your new assignment as Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations and to congratulate you on assuming the presidency of the Council for the current month. | UN | واسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، أن أتقدم لكم بأخلص التهاني على تعيينكم مؤخرا كممثل دائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، وأهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن للشهر الحالي. |
As this is the Colombian delegation's first statement in a plenary meeting of the Conference on Disarmament this year, allow me to congratulate you, Mr. President, on assuming the presidency of the Conference and to express our full support for the job you and your team are doing at a crucial time for this forum. | UN | وبما أن هذه أول كلمة يلقيها وفد كولومبيا في جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح هذا العام، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أعرب عن دعمنا الكامل لما تقومون به أنتم وفريقكم في مرحلة حاسمة بالنسبة لهذا المنتدى. |
Mr. HAMOUI (Syrian Arab Republic): Mr. President, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد حموي (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أود أن أهنّئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Çorman (Turkey): I would like to congratulate you, Madam, and the Nigerian Mission on assuming the presidency of the Council for July. | UN | السيد قرمان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدتي، والوفد النيجيري، على توليكم رئاسة المجلس لشهر تموز/يوليه. |
Mr. AL—HUSSAMI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Mr. President, it gives my country's delegation pleasure to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الحسيني )الجمهورية العربية السورية( )الكلمة بالعربية(: يطيب لوفد بلادي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Puja (Indonesia): Mr. President, allow me first to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد يوجا (إندونيسيا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
President Ilves: I would first of all like to congratulate Ambassador Al-Nasser on assuming the presidency of the General Assembly. | UN | الرئيس إلفيس (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ السفير النصر على تولي رئاسة الجمعية العامة. |
Mr. FASEHUN (Nigeria): Madam President, I join previous speakers to congratulate you on assuming the presidency of this very important body. | UN | السيد فاسحون )نيجيريا( )الكلمة باﻹنكليزية(: أضم صوتي إلى أصوات متحدثين سابقين في تهنئتكم على تولي رئاسة هذه الهيئة البالغة اﻷهمية. |
Mr. KHAN (Pakistan): Mr. President, we congratulate the Bolivarian Republic of Venezuela and you, Ambassador Germán Mundaraín Hernández, on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد خان (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نهنئ جمهورية فنزويلا البوليفية ونهنئك أنت، يا سيادة السفير خرمان موندارائين هيرنانديس، على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, since it is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference and excellent guidance of our deliberations on the FMCT. | UN | السيد إسلاميزاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلادي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وعلى توجيهكم المتميز لمداولاتنا بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Mr. BENJABER (Morocco): Mr. President, on behalf of the G-21, let me at the outset begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament and assuring you of the Group of 21's full cooperation and support. | UN | السيد بن جابر (المغرب) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، باسم مجموعة ال21، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون المجموعة ودعمها الكاملين. |
Mr. MACKAY (New Zealand): Mr. President, my compliments to you on assuming the presidency of the Conference. | UN | السيد ماكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، أهدي إليكم تحياتي لتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Mr. KADAFA (Nigeria): Mr. President, since this is the first time the Nigerian delegation is taking the floor during your tenure, I offer you very warm congratulations on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد كادافا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد نيجيريا الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أزف لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |