ويكيبيديا

    "on at least" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على اﻷقل
        
    • في ما لا يقل عن
        
    • على الأقل في
        
    • فيما لا يقل عن
        
    • بشأن ما لا يقل
        
    • على الأقل على
        
    • على ما لا يقل عن
        
    • مرة على الأقل
        
    As a result, one third of the tribal subfractions were without a recognized tribal leader on at least one side. UN ونتيجة لذلك، فإن هناك ثلث افخاذ القبائل بدون زعيم قبلي معترف به في واحد من الجانبين على اﻷقل.
    He was granted an extension to complete a project on at least one occasion in response to his request. UN وقد منح مهلة ﻹكمال مشروع على اﻷقل في حالة واحدة، استجابة لطلبه.
    To achieve progress with institutions and instruments, Members of the United Nations need to work together on at least six priorities. UN ولتحقيق التقدم في مجال المؤسسات والصكوك، لا بد من أن تعمل أعضاء اﻷمم المتحدة معا، في ستة مجالات لﻷولوية على اﻷقل.
    Advice provided through the meetings between the Civil Affairs Section and these institutions on at least 1,144 occasions UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة
    The attacks disrupted the process and, on at least one occasion, provoked a temporary suspension of voter registration. UN وأدت هذه الاعتداءات إلى وقف العملية الانتخابية وأدت على الأقل في مناسبة واحدة إلى وقف مؤقت لتسجيل الناخبين.
    65. The Special Representative has acted on at least 12 cases where defenders have been killed because of their work on housing rights. UN 65- وقد بتت الممثلة الخاصة فيما لا يقل عن 12 قضية قُتل فيها مدافعون بسبب عملهم في مجال الحق في السكن.
    There were, in consequence, a large number of subfractions, one third of the total, without a recognized tribal leader on at least one side. UN وبالتالي كان هناك عدد كبير من اﻷفخاذ، ثلث المجموع، بدون زعيم قبلي معترف به في جانب واحد على اﻷقل.
    I must also report on at least two situations of new refugee influxes. UN ويتعين عليﱠ أن أبلغ عن حالتين على اﻷقل من حالات تدفقات اللاجئين الجديدة.
    Whatever the mechanisms, they seem able to act not only on the lesions induced by ionizing radiation but also on at least a portion of the lesions induced by some other toxic agents. UN وأيا كانت اﻵليات، فيبدو أنها ليست قادرة على التأثير على اﻷذى الناتج من اﻹشعاع المؤين فحسب بل أيضا على جزء على اﻷقل من اﻷذى الناتج من بعض المركبات السامة اﻷخرى.
    The Office of the High Representative has already voiced its opinion on at least one previous occasion disputing Mr. Radisic's unilateral action on behalf of the Presidency. UN وقد أعرب بالفعل مكتب الممثل السامي عن رأيه في مناسبة واحدة على اﻷقل وفند العمل الانفرادي الذي قام به السيد راديسيتش باسم مجلس الرئاسة.
    Japan strongly urges that we seize this opportunity to decide on at least a framework for Security Council reform and reach an agreement on an outline for the realization of concrete reform by the end of the year. UN وتحث اليابان على اغتنام هذه الفرصة لنبت على اﻷقل في إطار إصلاح مجلس اﻷمن وللتوصل إلى اتفاق بشأن الخطوط العامة لتحقيق إصلاح محدد بنهاية هذا العام.
    While remaining committed to the immediate commencement of negotiations on a cut-off treaty, Japan believes it would be worthwhile to commence immediately discussions on at least the technical aspects of such a treaty. UN وبينما تظل اليابان ملتزمة بالبدء الفوري للمفاوضات بشأن وضع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فإنها ترى جـدارة الشـروع فورا في مباحثات على اﻷقل بشأن الجوانب التقنية لمثل هذه المعاهدة.
    Fractures are evident on at least half a dozen bones, including possible cause of death. Open Subtitles كسور واضحة في ما لا يقل عن دزينة من العظام، بما في ذلك سبب محتمل للوفاة
    In addition, on at least six occasions, nonState armed actors attempted to demand that the United Nations or nongovernmental organizations register and pay taxes. UN وبالإضافة إلى ذلك، حاولت الجهات المسلحة غير الحكومية في ما لا يقل عن ست مناسبات مطالبة الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية بأن تسجل أسماءها وتدفع الضرائب.
    Survey data show that 6 in 10 15-year-old boys in some countries of the Commonwealth of Independent States reported having been drunk on at least two occasions in 2001. UN وتظهر بيانات الاستطلاعات أن ستة من كل عشرة أولاد ممن تبلغ أعمارهم 15 سنة في بعض بلدان رابطة الدول المستقلة قد تناولوا المشروبات في ما لا يقل عن مناسبتين في عام 2001.
    22. Rule 61 was used on at least four occasions during the early years of functioning of the Tribunal. UN 22 - استخدمت القاعدة 61 في أربع مناسبات على الأقل في خلال السنوات الأولى من عمل المحكمة.
    It was recalled that that had been done on at least one occasion in 2003. UN وأشير إلى أن ذلك حدث مرة واحدة على الأقل في عام 2003.
    Trucks loaded with goods from the World Food Programme (WFP) were stopped by SLA and/or armed men in Southern Darfur on at least five separate occasions in October. UN وأوقف جيش تحرير السودان و/أو رجال مسلحون شاحنـات محمـَّـلة ببضائع من برنامج الأغذية العالمي في جنوب دارفور فيما لا يقل عن خمس مناسبات منفصلة في تشرين الأول/أكتوبر.
    (ii) Availability of peer-validated documentation on at least 10 urban-safety practices UN ' 2` إتاحة وثائق يؤيدها الأقران بشأن ما لا يقل عن 10 ممارسات للسلامة الحضرية
    She contends that her son was forced to admit guilt on at least two occasions during the investigation on national television. UN فهي تدعي أن نجلها قد أُجبر على الاعتراف بالذنب في مناسبتين على الأقل على شاشات التلفزيون الوطنية، إبان التحقيق.
    It became evident that the trade efficiency strategies would have a positive impact on at least three policy-related areas: UN وتبيّن أن استراتيجيات الكفاءة في التجارة سيكون لها أثر ايجابي على ما لا يقل عن ثلاثة مجالات ذات صلة بالسياسة العامة هي:
    Since late December, the command and control structures of FDLR in both North and South Kivu appear to have been seriously degraded and fighting has broken out among rival FDLR factions on at least one occasion. UN ومنذ أواخر كانون الأول/ديسمبر يبدو أن هيكلي القيادة والتحكم داخل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية قد ضعفا إلى حد كبير حتى أن قتالا نشب بين الفصائل المتنافسة داخل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أكثر من مرة على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد