Reaffirming its concern over the continued pattern of under-funding of the protection and assistance programmes on behalf of refugees and other persons of concern to UNHCR, and its repercussions on the beneficiaries of such programmes, | UN | وإذ تعيد تأكيد مساور قلقها إزاء استمرار عدم كفاية الموارد المخصصة لتمويل برامج الحماية والمساعدة لصالح اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، وعواقب ذلك على المستفيدين من هذه البرامج، |
The interventions on behalf of refugees and displaced persons conducted on the ground by UNHCR had been of immense importance. | UN | وثمة أهمية كبيرة للتدخلات التي اضطُلِع بها على الصعيد الميداني، في البوسنة والهرسك، لصالح اللاجئين والمشردين. |
Reaffirming its concern over the continued pattern of under-funding of the protection and assistance programmes on behalf of refugees and other persons of concern to UNHCR, and its repercussions on the beneficiaries of such programmes, | UN | وإذ تعيد تأكيد مساور قلقها إزاء استمرار عدم كفاية الموارد المخصصة لتمويل برامج الحماية والمساعدة لصالح اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، وعواقب ذلك على المستفيدين من هذه البرامج، |
UNHCR, through its activities on behalf of refugees and others of concern, promotes international efforts in prevention, conflict resolution and peace-building. | UN | والمفوضية تقوم، عن طريق أنشطتها لفائدة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم، بتعزيز الجهود الدولية المكرسة لاتقاء وحل النزاعات وبناء السلم. |
The creation of partnerships between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and a range of players has aimed at improving the effectiveness of its action on behalf of refugees and other persons of concern, as well as addressing security-related risks affecting them and humanitarian workers. | UN | وقد استهدف إنشاء شراكات بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجموعة من الفعاليات تحسين فعالية ما تقوم به المفوضية من عمل من أجل اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم، وكذلك التصدي للمخاطر الأمنية التي تمسهم وتمس العاملين في مجال المساعدة الانسانية. |
They were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
The ties with the non-governmental organizations community have been greatly strengthened by increased joint operational activities on behalf of refugees, returnees and especially internally displaced persons. | UN | والروابط القائمة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية قد تعززت بشكل كبير من خلال زيادة اﻷنشطة التنفيذية المشتركة لصالح اللاجئين والعائدين وخاصة المشردين داخليا. |
The High Commissioner noted that UNHCR's actions on behalf of refugees, returnees and, increasingly, internally displaced persons also contributed to the advancement of human rights. | UN | وذكرت المفوضة السامية أيضا أن اﻹجراءات التي تتخذها المفوضية لصالح اللاجئين والعائدين وكذلك لصالح اﻷشخاص المشرديـــن بشكــــل متزايد، تسهم أيضا في تعزيز حقوق اﻹنسان. |
Recognizing the need for concerted international action on behalf of refugees and displaced persons of concern to the High Commissioner, | UN | وإذ تسلﱢم بالحاجة إلى العمل الدولي المتضافر لصالح اللاجئين والمشردين الذين تعنى بهم المفوضة السامية، |
In the former Yugoslavia, on the other hand, UNHCR's humanitarian operation on behalf of refugees, internally displaced persons and war victims has been carried out in close cooperation with UNPROFOR, in the midst of an ongoing conflict. | UN | وفيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة، من ناحية أخرى، فقد نفذت المفوضية عمليتها اﻹنسانية لصالح اللاجئين والمشردين داخليا وضحايا الحرب بالتعاون الوثيق مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية ووسط النزاع الجاري. |
The Office must therefore be equipped with the means to meet the challenges ahead and to ensure that the international protection system could effectively carry out its mission on behalf of refugees. | UN | وبناء على ذلك يجب تجهيزها بالوسائل اللازمة لمواجهة التحديات المقبلة وللتأكد من أن نظام الحماية الدولية يستطيع القيام بهمته على نحو فعال لصالح اللاجئين. |
He hoped that the anniversary would stir governments, international organizations, non-governmental organizations as well as civil society to renewed efforts on behalf of refugees the world over. | UN | وأعرب عن أمله في أن تحث الذكرى السنوية الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك المجتمع المدني على بذل جهود جديدة لصالح اللاجئين في جميع أنحاء العالم. |
These activities were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وُجهت هذه الأنشطة إلى تعزيز التنفيذ الفعال للمعايير القانونية الدولية لصالح اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين يشكلون مصدراً للقلق لدى المفوضية. |
He hoped that the anniversary would stir governments, international organizations, nongovernmental organizations as well as civil society to renewed efforts on behalf of refugees the world over. | UN | وأعرب عن أمله في أن تحث الذكرى السنوية الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك المجتمع المدني على بذل جهود جديدة لصالح اللاجئين في جميع أنحاء العالم. |
These activities were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وُجهت هذه الأنشطة إلى تعزيز التنفيذ الفعال للمعايير القانونية الدولية لصالح اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين يشكلون مصدراً للقلق لدى المفوضية. |
Recognizing the need for concerted international action on behalf of refugees and displaced persons of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees, | UN | وإذ تسلم بضرورة بذل جهود دولية متضافرة لصالح اللاجئين والمشردين الذين يعني بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
6.1.5 Number of events, press articles, TV shows featuring UNHCR Goodwill Ambassadors speaking on behalf of refugees. | UN | 6-1-5 عدد التظاهرات والمقالات الصحفية والمشاهد التلفزيونية التي تبرز سفراء الخير للمفوضية الذين يتحدثون لصالح اللاجئين. |
Likewise, the decision to set a higher threshold for diplomatic protection on behalf of refugees and stateless persons by requiring lawful and habitual residence, was welcomed. | UN | ورحب البعض أيضا بقرار تحديد عتبة أعلى للحماية الدبلوماسية لصالح اللاجئين وعديمي الجنسية عن طريق اشتراط الإقامة القانونية والإقامة الاعتيادية. |
Recognizing the need for concerted international action on behalf of refugees and displaced persons of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees, | UN | وإذ تسلم بضرورة بذل جهود دولية متضافرة لصالح اللاجئين والمشردين الذين يعنى بهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
(v) Recognizes that, by virtue of its activities on behalf of refugees and other persons of concern, UNHCR also contributes to promoting the purposes and principles of the United Nations, in particular those related to peace, human rights and development; | UN | `5` تقر بأن المفوضية تساهم من خلال أعمالها لفائدة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين، في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، ولا سيما ما يتصل منها بالسلام وحقوق الإنسان والتنمية؛ |
(v) Recognizes that, by virtue of its activities on behalf of refugees and other persons of concern, UNHCR also contributes to promoting the purposes and principles of the United Nations, in particular those related to peace, human rights and development; | UN | `5` تقر بأن المفوضية تساهم من خلال أعمالها لفائدة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين، في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، ولا سيما ما يتصل منها بالسلام وحقوق الإنسان والتنمية؛ |
40. In its efforts on behalf of refugees and displaced people, UNHCR works in partnership with Governments and international, regional and non-governmental organizations. | UN | 40- وتعمل المفوضية، في جهودها من أجل اللاجئين والمشردين، في شراكة مع الحكومات، ومع المنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
They were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |