ويكيبيديا

    "on behalf of the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باسم المجلس
        
    • نيابة عن المجلس
        
    • بالنيابة عن المجلس
        
    • بالنيابة عن الهيئة
        
    • نيابة عن الهيئة
        
    • بالنيابة عن مجلس
        
    • وباسم المجلس
        
    Likewise, the Board is committed to ensuring that the products delivered and work carried out on behalf of the Board meet established quality standards. UN وبالمثل يلتزم المجلس بضمان أن تستوفي النواتج المنجزة والعمل المضطلع به باسم المجلس معايير الجودة.
    on behalf of the Board, she expressed gratitude to the host country for its continued support. UN ثم أعربت باسم المجلس عن امتنانها للبلد المضيف لدعمه المستمر.
    The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is given in annex XI below. UN ٠١ - ويرد في المرفق الحادي عشر أدناه بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون منعقدا.
    Advancing policy coherence and programmatic coordination is a key function of CEB, which is systematically carried out by the High-level Committee on Programmes on behalf of the Board. UN ويعتبر تعزيز اتساق السياسات والتنسيق البرنامجي من مهام مجلس الرؤساء التنفيذيين الرئيسية، التي تضطلع بها بشكل منهجي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، نيابة عن المجلس.
    The change resulted in a substantial increase in the number of DOEs available to validate and verify on behalf of the Board. UN وقد أسفر هذا التغيير عن زيادة كبيرة في عدد الكيانات التشغيلية المعينة المتاحة للاضطلاع بأعمال المصادقة والتحقق بالنيابة عن المجلس.
    There has also been a large increase in the number of parties to the Convention, which has resulted in a substantial expansion of the secretariat’s activities concerning psychotropic substances required to be undertaken on behalf of the Board. UN وطرأت أيضا زيادة كبيرة على عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، مما أدى إلى توسع كبير في أنشطة اﻷمانة التي يتوجب القيام بها نيابة عن الهيئة فيما يتعلق بالمؤثرات العقلية.
    on behalf of the Board of Trustees, and on my own behalf, I thank you in advance for your cooperation. UN وإنني بالنيابة عن مجلس أمناء الصندوق وبالأصالة عن نفسي أتوجه إليكم بالشكر على تعاونكم.
    on behalf of the Board, the Secretary-General presents in section III the agreed position of CEB member organizations on the matter and his recommendation thereon. UN وباسم المجلس يقدم الأمين العام في الفرع الثالث من هذا التقرير الموقف المتفق عليه للمنظمات الأعضاء في المجلس بشأن هذه المسألة، وتوصيته بهذا الصدد.
    7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is given in annex X to the present report. UN 7 - ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد.
    7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when it is not in session, is provided in annex III. UN 7 - ويرد في المرفق الثالث بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد.
    7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is shown in annex III to the present report. UN 7 - ويرد في المرفق الثالث بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد.
    The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is given in annex XI. UN ٧ - ويـرد في المرفـق الحادي عشـر بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد.
    8. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is given in annex XI. UN ٨ - ويرد في المرفق الحادي عشر أدناه بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون منعقدا.
    The Chair, or any member designated by the Chair, shall report to the CMP on behalf of the Board. UN 15- يقـدم الرئيس، أو أي عـضو يعينـه الرئيس، تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف باسم المجلس.
    The secretariat shall make available to any Board member or alternate, at his or her request, copies of any records or recordings kept by the secretariat on behalf of the Board. UN وتتيح الأمانة لأي من أعضاء المجلس أو أعضائه المناوبين، بناءً على طلبه، نسخاً عن أية سجلات أو تسجيلات تحتفظ بها الأمانة نيابة عن المجلس.
    The Chair of the Board officially signed the IATI standard on behalf of the Board on 17 April 2013, making the Adaptation Fund the first climate finance institution to sign on to the initiative. UN ووقّع رئيس المجلس، بشكل رسمي، معايير المبادرة نيابة عن المجلس في 17 نيسان/أبريل 2013، وبذلك يكون صندوق التكيف هو أول مؤسسة مقدمة للتمويل المتعلق بالمناخ توقع هذه المبادرة.
    Any written records of the Board or recordings of proceedings shall be kept by the secretariat on behalf of the Board in accordance with paragraph 17 (c) and applicable rules and regulations. UN 25- تتولى الأمانة حفظ أي سجـلات مكتوبة للمجلس أو تسجيلات للوقائع نيابة عن المجلس وفقاً لأحكام الفقرة 17(ج) وللقواعد والأنظمة المعمول بها.
    on behalf of the Board, she read out the following statement, presenting the Board’s position on the future of the Institute: UN وتلت بالنيابة عن المجلس البيان التالي الذي يبين موقف المجلس فيما يتعلق بمستقبل المعهد:
    At the same time, working groups in Geneva and Vienna meet on behalf of the Board to enhance the publication process at those locations. UN وفي الوقت نفسه، يجتمع الفريقان العاملان في جنيف وفيينا بالنيابة عن المجلس لتعزيز عملية النشر في هذين الموقعين.
    There has also been a large increase in the number of parties to the Convention, which has resulted in a substantial expansion of the secretariat’s activities concerning psychotropic substances required to be undertaken on behalf of the Board. UN وحدثت زيادة كبيرة أيضا في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، مما أدى إلى توسع كبير في أنشطة اﻷمانة التي يتوجب القيام بها نيابة عن الهيئة فيما يتعلق بالمؤثرات العقلية.
    32. on behalf of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, Mr. Nadir Bekirov welcomed the 41 beneficiaries of travel grants from the Voluntary Fund present at the session. UN 32- رحب السيد ندير بيكيروف، بالنيابة عن مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، بالمستفيدين من منح السفر المقدمة من صندوق التبرعات الحاضرين في الدورة، والبالغ عددهم 41 مستفيداً.
    The Directors noted with appreciation the exemplary manner with which you performed duties of Finance Manager of the Company ... on behalf of the Board I wish to extend my sincere gratitude to you for this exemplary effort and the manner in which you performed your duties while on secondment at Scaw Limited. " UN " 000 يلاحظ المديرون مع التقدير الطريقة المثلى التي أديت بها واجباتك كمدير مالي للشركة000 وباسم المجلس أود أن أعرب لكم عن امتناني الحقيقي على هذا الجهد والأسلوب المثاليين اللذين أديت بهما واجباتك أثناء إعارتك إلى سكاو المحدودة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد