ويكيبيديا

    "on behalf of the new agenda coalition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باسم ائتلاف البرنامج الجديد
        
    • باسم التحالف من أجل وضع خطة جديدة
        
    • بالنيابة عن تحالف برنامج العمل الجديد
        
    • باسم ائتلاف برنامج العمل الجديد
        
    • نيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد
        
    • باسم تحالف جدول الأعمال الجديد
        
    • بالنيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد
        
    We listened with great interest to the statement made by the representative of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition. UN واستمعنا باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    Brazil fully associates itself with the views expressed earlier on behalf of the New Agenda Coalition. UN وتؤيد البرازيل تماما الآراء التي جرى الإعراب عنها في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    In conclusion, my delegation wishes to associate itself with the statement made earlier by the representative of Sweden on behalf of the New Agenda Coalition. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السويد في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    A general statement was made by the representative of Ireland (who spoke on behalf of the New Agenda Coalition). UN وأدلى ممثل أيرلندا (الذي تكلم باسم التحالف من أجل وضع خطة جديدة) ببيان عام.
    A positive evaluation of the recent developments with regard to an FMCT was made on 3 August by Egypt on behalf of the New Agenda Coalition. UN وقد أجرت مصر في 3 آب/أغسطس بالنيابة عن تحالف برنامج العمل الجديد تقييماً إيجابياً لآخر المستجدات المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In addition to the Foreign Secretary, the Ambassador of New Zealand, Mr. Tim Caughley, will be addressing the Conference on behalf of the New Agenda Coalition. UN فبالإضافة إلى وزير الخارجية، سوف يتحدث إلى المؤتمر سفير نيوزيلندا، السيد تيم كوفلي، باسم ائتلاف برنامج العمل الجديد.
    I give the floor now to the Ambassador of New Zealand, who will be making a statement on behalf of the New Agenda Coalition. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير نيوزيلندا الذي سيقدم لنا بيانه نيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد.
    Let me associate my delegation fully with the statement delivered by Brazil on behalf of the New Agenda Coalition. UN دعوني أعرب عن تأييد وفد بلدي الكامل للبيان الذي أدلت به البرازيل باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    I do not want to speak at length now, because most of the issues of interest and concern to us were dealt with in the Rio Group statement or will be dealt with by me later when I speak on behalf of the New Agenda Coalition. UN ولا أود أن أستفيض في الكلام الآن، لأن معظم المسائل التي تثير اهتمامنا وقلقنا تم تناولها في بيان مجموعة ريو، أو سأتناولها أنا شخصيا فيما بعد، عندما أتكلم باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    We fully associate ourselves with the views expressed by the representative of the Dominican Republic on behalf of the Rio Group, as well as those by the representative of Mexico on behalf of the New Agenda Coalition. UN إننا نؤيد تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو، وكذلك الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    The second draft resolution that has been tabled by the Ambassador of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition will, we hope, be the first move towards addressing this important issue. UN وأملنا أن يمثل مشروع القرار الثاني المقدم من سفير أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد السالف ذكره الخطوة الأولى صوب معالجة هذه القضية الهامة.
    My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Brazil on behalf of the New Agenda Coalition. UN ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    My delegation associates itself with the views expressed by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group as well as with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the New Agenda Coalition. UN ويعرب وفدي عن تأييده للآراء التي أعرب عنها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو وللبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    I also wish to fully associate myself with the general statements delivered on behalf of the New Agenda Coalition, the Non-Aligned Movement and the African Group. UN وأود أيضا أن أُبدي تأييدي الكلي للبيانات العامة التي أدلي بها باسم ائتلاف البرنامج الجديد وحركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    In his statement, the representative of Sweden, on behalf of the New Agenda Coalition, referred to the extreme necessity of striking a delicate balance between legal rights and obligations under the NPT and between non-proliferation and nuclear disarmament obligations. UN لقد أشار وفد السويد في بيانه باسم ائتلاف البرنامج الجديد إلى التوازن الدقيق بين الحقوق والالتزامات القانونية التي تفرضها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فضلا عن التوازن بين الالتزامات المتصلة بمنع الانتشار وتلك المتصلة بنزع السلاح النووي.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Sweden (on behalf of the New Agenda Coalition), Indonesia and Cuba. UN وأدلى ممثلو السويد (باسم ائتلاف البرنامج الجديد) وإندونيسيا وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Working paper submitted by Ireland on behalf of the New Agenda Coalition (Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand and South Africa) UN ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد (أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا)
    Working paper submitted by Ireland on behalf of the New Agenda Coalition (Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand and South Africa) UN ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد (أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا)
    In explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of Ireland (who spoke on behalf of the New Agenda Coalition). UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثل أيرلندا (الذي تكلم باسم التحالف من أجل وضع خطة جديدة).
    The PRESIDENT: I thank the representative of New Zealand for his statement on behalf of the New Agenda Coalition and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل نيوزيلندا على البيان الذي ألقاه بالنيابة عن تحالف برنامج العمل الجديد وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    The PRESIDENT: I would like to thank the Ambassador of New Zealand for his personal comments and also for the statement that he has made on behalf of the New Agenda Coalition. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر سفير نيوزيلندا على تعليقاته الشخصية، وأيضاً على البيان الذي قدمه باسم ائتلاف برنامج العمل الجديد.
    Today I am pleased to take the floor, as you have indicated, on behalf of the New Agenda Coalition and the Governments of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, South Africa, Sweden and New Zealand. UN يسعدني اليوم أن أتحدث إليكم، كما سبق أن ذكرتم، نيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد وعن حكومات البرازيل ومصر وآيرلندا والمكسيك وأفريقيا الجنوبية والسويد ونيوزيلندا.
    69. Ms. Hobbs (New Zealand), speaking on behalf of the New Agenda Coalition, said that the objective of the Coalition at the Review Conference was the achievement of real progress towards nuclear disarmament. UN 69 - السيدة هوبز (نيوزيلاندا): قالت متحدثة بالنيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد إن هدف الائتلاف من مؤتمر استعراض المعاهدة يتمثل في إحراز تقدم حقيقي نحو نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد